– Вот именно, – поддержал я ее, – у него не хватит ума. А Пезо – умный человек. Чертовски умный. Но и он допустил ошибку, убив Цо и попытавшись убить меня.
Клифтон пожевал губами.
– Значит, вы утверждаете, что не вы убили Цо Пальмиру?
– Конечно.
– И вы думаете, что убийцей был я?
– Да.
– Вы меня узнали?
– Нет. Лицо убийцы было слишком расплывчатым.
– А мои мотивы?
– Бет уже сказала об этом. Только ее вы не смогли купить. А меня купили. С помощью простого телефонного разговора. 'Говорит сеньор Пезо, капитан Уайт. Как вы смотрите на то, чтобы заработать две тысячи долларов?' И я, глупец, попался. Мы с вами заработали много денег, а потом вы донесли в береговую охрану, и меня упрятали в тюрьму на четыре года. Возможно, вы и Цо познакомили со мной. И послали ее навстречу, когда я выходил из тюрьмы. Вам надо было выиграть время, а я не должен был появляться в Пальмето-Сити. Поэтому вы перечислили сорок восемь тысяч на мой банковский счет в Гаване.
– Что, что я сделал?
– Вы меня хорошо поняли. Во столько вы оценили Бет. И все шло бы хорошо, если бы вы не узнали, что Бет написала мне письмо.
Клифтон посмотрел на Бет.
– Ты это сделала?
Она расправила свой носовой платок.
– Но ты ведь знал. Я сейчас вспоминаю, что сказала тебе об этом в то утро, когда я написала письмо.
Он кивнул.
– Да, теперь я вспоминаю, что ты хотела написать Чарльзу Уайту. Я погасил сигарету.
– Вы чертовски хорошо все помните. Потому что только Цо и сеньор Пезо знали, куда мы поехали. Вы отправились следом, подслушали у окна, когда я прочел письмо Бет и заявил Цо, что у нас с ней все кончено, поскольку я возвращаюсь в Пальмето-Сити.
Клифтон пожал плечами.
– Пока только предположения с вашей стороны.
– А вы можете сказать, где были той ночью? У вас есть алиби?
– Какой ночью?
– В пятницу. Два дня назад.
Бледное лицо Клифтона покраснело.
– Нет, я не могу этого сообщить вам. Во всяком случае, прочного алиби у меня нет.
Я продолжал:
– Так вот, вы слышали, как я прочел письмо Бет вслух и что сказал Цо. И поняли, каким только образом сможете решить проблемы. Цо закричала, когда увидела вас, но вы застрелили ее и дважды ударили меня дубинкой. Возможно, вы хотели убить меня, но, возможно, и нет. Вам достаточно было, чтобы меня посадили на электрический стул. В этом случае я тоже не мог вернуться к Бет. А вы человек терпеливый, вы привыкли ждать.
Теперь Клифтон заметно нервничал. Мы все трое были взволнованы, но каждый на свой лад и по разным причинам. Он взял сигарету, но уронил ее. И вместо того чтобы поднять, раздавил ботинком.
– Вы просто ненормальны. Суд присяжных только посмеется над вашей историей.
Я выкинул свой последний козырь:
– О'кей! Пусть будет так! Мы все направляемся в полицию, я расскажу свою версию, а вы – свою.
Клифтон покачал головой.
– Боюсь, что так не пойдет. Этого я не могу себе позволить. Я – видный гражданин Пальмето-Сити, и мои конкуренты наверняка попытаются извлечь капитал из подобного дела.
Когда заговорила Бет, голос ее прозвучал пронзительно, пронзительнее, чем когда-либо.
– Значит, ты боишься, что власти проверят твои счета и кое-чему удивятся? Например, тому, откуда появляются некоторые товары, которые ты можешь продавать по более низкой цене? Я ведь все видела, просто делала вид, что не замечала твоих махинаций. Никто другой не может быть сеньором Пезо, кроме тебя!
Клифтон обиженно посмотрел на нее.
– Ты действительно так думаешь, Бет?
– Да! – возбужденно воскликнула она.
– И считаешь меня негодяем?