Клифтон встал и подошел к поручням. Я последовал за ним, но он не собирался удирать. Его просто стошнило.
Это я мог понять. Потому что представлял его ощущения.
20
Луна выглянула из-за одной тучки и тут же спряталась за другую. При свете луны Бет выглядела как ангел-мститель – с развевающимися волосами, большой грудью и чемоданчиком в руке.
Луна снова вышла из-за облаков и осветила ее лицо. Оно было искажено яростью.
– Вот он! Человек, который убил Цо и пришил убийство тебе. Человек, исковеркавший нашу жизнь. Человек, укравший у тебя четыре года жизни, потому что хотел обладать мной!
Я не мог вымолвить ни слова. Рука, в которой я держал револьвер, была мокрой от пота.
Бет презрительно посмотрела на меня.
– Почему ты его не пристрелишь?
Я поднял руку с револьвером, и Клифтон уставился на меня – его лицо было бледным и измученным, но страха на нем я не заметил.
Слова Бет снова подхлестнули меня:
– Не стой так! Пристрели его!
Горло у меня сдавило, и я с трудом выдавил:
– А что дальше?
Бет понизила голос:
– Я же тебе говорила, дорогой.
– Повтори еще раз.
С таким же успехом она могла говорить и с непонятливым ребенком.
– Мы перевезем труп на берег и очистим твое имя от подозрений.
– Каким образом? Совершив еще одно убийство?
Бет погладила меня по руке.
– Но ведь это – сеньор Пезо. Он убил Цо.
– А как мы это докажем, если он будет мертв?
– Предоставь все мне. Дай револьвер.
Я отвел ее руку.
– Нет. Почему бы нам не привезти его на побережье живым?
– Потому что он не признается. Ты слышал, что сказал Мэтт? Он никогда не сознается в суде. Прошу, дай мне оружие.
Я покачал головой.
– Нет, пусть Клифтон и является сеньором Пезо, но почему нам не привезти его живым на побережье?
– Потому что...
Клифтон, стоявший спиной к перилам, взялся за них обеими руками.
– Я могу вам на это ответить, – сказал он спокойно.
Хэлли между тем уже добрался до узкой полоски камыша перед старым домом. Он выключил мотор и собирался теперь бросать якорь. Никто из нас не произнес ни единого слова. Все были заняты своими собственными мыслями.
Луна снова показалась из-за туч. Лицо Бет было искажено, словно она плакала, но я не слышал звуков.
– Я же вам говорил, – начал Хэлли. – Еще по телефону сказал, что это не удастся. – Он посмотрел на берег. – Я был бы последним дураком, если позволил бы вам втянуть меня в это дело.
Бет сделала последнюю попытку.
– Но он... изнасиловал меня, Чарли.
Мне было сейчас так тошно, как и Клифтону.
– Да, ты уже говорила. Ты мне успела многое порассказать.
– Ты мне не веришь?
– Нет.
Печальным голосом Клифтон сказал:
– Я уже давно подозревал об этом. Но влюбленный человек – это слепой дурак.
Услышав это, Хэлли сплюнул.
– Любовь... такого вообще не существует. Только похоть.