– Мужайтесь, дорогая, похоже, мой план с треском провалился! У меня есть основания подозревать, что Король похитил вашу дочь и наверняка хочет увезти ее в Париж. Генриетта рассказала мне, что в том глупейшем пари, что они заключили в Бродхорне, ее ставкой был вовсе не поцелуй, а поездка с Королем на неделю в Париж. Господи, никто из нас и понятия не имел о столь скандальной подробности! Боюсь, теперь мой сын попытается заставить Генри выполнить обещание. Два дня назад, когда он повел Бетси в цирк Астли, она рассказала ему правду о нашей затее со свадьбой, и Король, видимо, решил отомстить. Сначала он уверил Генри, что хочет на ней жениться, потом пропал на день с лишним, разыгрывая раскаяние, и наконец исчез с моей невестой перед самым алтарем. И все только для того, чтобы свести меня с ума от ярости, а заодно взбудоражить весь свет!

– Тогда попросите гостей разойтись, – негромко посоветовала миссис Литон, – пора кончать эту комедию! Во всяком случае, так больше продолжаться не может. Вы должны выйти к людям и что-то сказать.

– Конечно! – с готовностью поддержал ее мистер Роулидж, разглядывая виконта в лорнет. – Я считаю, что скандал переходит все границы!

Покраснев, лорд Эннерсли бросил на него свирепый взгляд.

– А вас кто спрашивает? – закричал он. – Какого черта вы вмешиваетесь в дела моей семьи?

Миссис Литон сейчас же выдернула из рук виконта свои руки и с ободряющей улыбкой повернулась к мистеру Роулиджу.

– Не обращайте внимания, Эдвард, лорд Эннерсли такой вспыльчивый! – Она снова взяла поклонника под руку и обратилась к виконту: – Если хотите знать, Чарльз, это я попросила мистера Роулиджа прийти сюда и поддержать меня в столь трудный час!

К удовольствию вдовы, ее жест еще больше вывел из себя лорда Эннерсли.

– Будьте добры, Роулидж, – заговорил он, с видимым усилием сохраняя самообладание, – дайте нам поговорить в семейном кругу. И очень прощу вас, не распространяйтесь о том, что здесь слышали, пока мы не придем к какому-нибудь решению.

Как и подобает джентльмену, Роулидж кивнул и направился к двери, но прежде, чем уйти, приник к руке миссис Литон и поцеловал ей пальцы.

– Какое ничтожество! – раздраженно заметил Эннерсли, когда за ним закрылась дверь.

– Ничего подобного! – покривила душой миссис Литон, в значительной степени разделявшая мнение виконта. – Не надо так о нем, Чарльз! Видите ли, Эдвард сделал мне предложение. Человек он неплохой и вполне обеспеченный, поэтому я склоняюсь к тому, чтобы ответить ему согласием.

Лорд Эннерсли воззрился на нее так, словно она вдруг ни с того ни с сего закатила ему оплеуху.

– Вы собираетесь замуж за этого болвана?! – вскричал он с отвращением. – Не верю своим ушам! Мало того, что он дурак, так еще и скряга, каких свет не видел! С ним вы будете влачить жалкое существование! Самое лучшее – живите с Шарлоттой и Золотым Зайцем. Одумайтесь, примите мой совет!

Миссис Литон гордо расправила плечи и взглянула ему прямо в глаза.

– И не подумаю! Вы не представляете, как я истосковалась по семейной жизни. За два месяца, что я живу в Лондоне, не проходило и дня, чтобы я не думала об этом! Так почему бы мне не выйти за мистера Роулиджа, который в отличие от некоторых других джентльменов ценит малейшие знаки моего внимания?

– Вы имеете в виду меня, Лавиния? Но разве я не ценил ваше внимание? Вспомните, я только что не на коленях умолял вас продолжить вечерние чтения! Мне так нравится, как вы читаете вслух, и Августе тоже!

– Вот видите, вы все время приплетаете сюда Августу, стесняетесь признаться, что мое общество нравится вам самому! Меня не надо было умолять, достаточно было просто попросить – это все, о чем я мечтала! Вместо этого вы самым бессовестным образом начали мной командовать! Такое может вытерпеть только жена, да и то не всякая! Вы самый ужасный эгоист, какого я только встречала!

– Вы несправедливы ко мне, Лавиния! – воскликнул обескураженный ее гневной отповедью виконт. В его ясных голубых глазах появилось выражение детской обиды, при виде которого у миссис Литон горестно сжалось сердце.

– Я хочу, чтобы вы знали, – продолжал он уже более спокойно, – у меня и в мыслях не было вами командовать! Если я задел ваши чувства, прошу меня смиренно простить. А что касается вечернего чтения – да, оно нравится мне, именно я восхищаюсь вашим мелодичным голосом и прелестной манерой читать! – Он подошел к ней поближе и снова завладел ее руками. – Если вы выйдете за Роулиджа, я этого просто не перенесу! Умоляю, скажите, что это неправда!

Его лицо, которое она так любила, каждой своей черточкой выражало неподдельную тревогу, и миссис Литон поняла, что близка к победе.

Сдержав набежавшие слезы, она твердо взглянула ему в глаза.

– Мне нужно позаботиться о своем будущем, Чарльз. Я не могу вечно пользоваться вашими благодеяниями. Вы и так были очень добры ко мне и моим девочкам! Я никогда этого не забуду. Но поймите, мне нужен свой дом!

Она замолчала, и в комнате повисла напряженная тишина. Казалось, от волнения все перестали дышать.

Наконец молчание нарушил лорд Эннерсли.

– Я могу вам его дать, моя дорогая Лавиния! – негромко сказал он, глядя в большие голубые глаза миссис Литон. – Выходите за меня замуж, станьте моей любимой женой, подарите мне счастье каждый вечер и каждое утро слушать ваше чудесное чтение!

Шарлотта и Бетси радостно ахнули.

– О Чарльз, – воскликнула миссис Литон, заливаясь слезами. – Вы и правда этого хотите?

Он кивнул и с улыбкой притянул ее к себе.

– В глубине моего сердца всегда жила надежда, – продолжала миссис Литон, – но я не смела верить, что она когда-нибудь сбудется!

– Я люблю вас, – нежно произнес виконт и поцеловал ее в губы. – И почему я не понимал этого раньше? Теперь мне кажется, что я любил вас всегда, с самой первой встречи. Простите ли вы мне мою слепоту? Увы, любимая, это не единственный мой недостаток – иногда я бываю несправедлив и даже груб. Вы должны помочь мне исправиться! Обещаю, я сделаю все, чтобы стать самым лучшим из мужей, если, конечно, вы согласитесь выйти за меня!

– Да, да, я согласна! – воскликнула она.

Не обращая внимания на смущение Шарлотты и Бетси, он обнял их мать и начал страстно целовать. Казалось, влюбленные совершенно забыли, где находятся, пока преподобный Богхерст не напомнил им об этом неодобрительным покашливанием. Теперь оставалось уладить формальности.

Ко всеобщему изумлению и восторгу, лорд Эннерсли в тот день все-таки женился, но не на той, которая таинственно исчезла по дороге к церкви, а на ее матери! После венчания молодожены, их родственники и гости отправились на изысканный свадебный обед в особняк виконта, где только и разговоров было, что об исчезновении Генриетты. Что с ней произошло? И куда делся Король Брэндиш? Загадочное, волнующее происшествие! Выдвигались сотни разнообразнейших предположений, от невинных до откровенно скандальных, из которых на глазах рождалась самая захватывающая сплетня сезона. Час спустя после возвращения на Гросвенор-сквер миссис Литон почувствовала, что больше не в силах этого выносить.

– Если Король и впрямь увез Генриетту, значит, он скорее всего не собирается на ней жениться, – поделилась она своим опасением с лордом Эннерсли. – А бедная девочка так его любит! Подозреваю, что из любви к нему она сама охотно поедет с ним в Париж. Боже, что ее ждет?

Эннерсли сжал ее руку.

– С тех пор, как мы вышли из церкви, я только об этом и думаю! – сказал он. – Поверь, я сделаю все, чтобы заставить сына на ней жениться! Если он откажется, сочтя, что подобная гнусность сойдет ему с рук, что ж, он очень пожалеет! Я его в бараний рог согну! И все же куда лучше решить дело миром, но для этого Король и Генри не должны покинуть Англию!

– Неужели ты действительно считаешь, что он хочет увезти ее в Париж?

Мимо с бокалом шампанского в руке прошел преподобный Богхерст. Эннерсли посмотрел ему вслед, и его нахмуренное лицо внезапно осветила радостная улыбка.

Вы читаете Капризная вдова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату