– Не хватает чего?

– Я не знаю, мисс, или я бы постарался дать ему это. Но я заметил кое-что за последние несколько дней.

– И что же?

– Его неудовлетворенности как не бывало. Я не думаю, что он убегал от чего-то, мне кажется он наоборот, стремился чего-то достичь. Вы говорили о том, что он ничего не принимает всерьез, как будто играет роль. Но это лучший способ убежать.

– От чего?

– От реальности. От своей жизни. Возьмись за решение чужих проблем, и ты на время забудешь о своих собственных.

Бланш задумалась. Разве она не испытала подобных чувств, когда играла в театре в Рочестере?

– Но сейчас он занят решением своих проблем.

– Да, мисс. И я думаю, что в основном это – ваша заслуга.

– Я в этом не уверена.

Она снова направилась к воротам. Не может быть, чтобы Гарри был прав. Она для Саймона только спутница в опасном путешествии, не больше.

Она помахала Гарри рукой и быстро вышла за ворота, оставив его в полном недоумении.

– О чем вы говорили? – спросила его Бесс, выйдя на крыльцо.

– О Саймоне, и, по-моему, я наговорил лишнего.

– Что ты говоришь?!

– Да. И я думаю, она нравится Саймону.

– Жаль только, что они не встретились раньше.

– И что бы это изменило? Но хуже всего то, что мы не можем помочь.

– Мы делаем все возможное, – сказала Бесс.

Благодаря врожденным качествам характера и недавним событиям Бланш никогда не забывала об осторожности. На улице толпились люди. Здесь были фермеры, несколько солдат и даже жонглер, чьи трюки просто завораживали детей. Среди такого количества народа едва ли ее кто-то заметит. Но рядом не было Саймона, поэтому Бланш была не на шутку встревожена. Наверное, ей лучше вернуться в булочную.

Миновав площадь, она остановилась, чтобы перевести дыхание и еще раз взглянуть на пестрые палатки и витрины магазинов. Люди, занятые своими делами, и не подозревали, что среди них находится человек, которого ищут по всей стране. Все было так спокойно, что Бланш пришла в отчаяние. Ее прошлую жизнь уже не вернуть?..

Она уже было повернулась, чтобы идти в пансион, как вдруг кто-то схватил ее за руку.

– Бланш Марден! Какая встреча, – произнес рядом мужской голос. – Вот ты и попалась.

ГЛАВА 19

Бланш застыла. Ее тело оставалось неподвижным, а разум спокойно оценивал ситуацию. Глупо было приходить на ярмарку и надеяться, что ее никто не узнает, только благодаря гриму. Теперь ее и Саймона схватят, и все из-за ее неосторожности.

Мужчина потянул ее за руку, и Бланш пришлось обернуться. Теперь она стояла против солнца и только заметила, что мужчина выше ее и широк в плечах.

– Пожалуйста, я не сделала ничего, плохого.

– Я бы так не сказал. У тебя всегда был дар попадать в переделки.

– Джон! – выдохнула она и бросилась ему на шею.

– Что с тобой? – спросил Джон в недоумении.

– О, я просто так рада видеть тебя!

Она отстранилась и потрепала его по щеке.

– Когда я пришла на ярмарку, я никак не ожидала встретить тут своего брата.

– Я тоже не думал, что встречу тебя.

Он внимательно осмотрел ее.

– Да ты потолстела.

Бланш рассмеялась.

– Только ты мог сказать такое! Где твои манеры? Я понимаю, что выгляжу непривычно…

Она убедилась, что за ними никто не следит, затем взяла Джона под руку и потянула его по улице, прочь от рыночной толкотни.

– Мама здесь? А папа?

– Да, и Полли тоже. Бланш, объясни, наконец, что с тобой произошло? До нас доходили разные слухи, но мы не знали, чему верить.

Вы читаете Маскарад
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату