– Вы преследовали мою хозяйку. Вы спутали меня с ней. И все из-за этой шляпки. Это была моя идея.
Глупая тряпка сделала свое дело, вы даже собирались последовать за мной к гробнице.
Бланш посмотрела мимо женщины наверх.
– Значит, гробница находится там?
– Как будто вы не знаете! А теперь рассказывайте, почему вы за нами следите?!
В голове Бланш роились мысли. Если она и дальше будет отрицать, служанка ей не поверит. Бесполезно выяснять, куда делась миссис Селли. А уж вырваться из рук служанки она точно не сможет, та вцепилась в нее намертво.
– Я думаю, ваша хозяйка в опасности, – выпалила она наконец.
– В опасности?
Горничная посмотрела на нее с недоверием.
– Да, это – правда. Боюсь… как ваше имя?
– Нэнси.
– Нэнси, боюсь, что есть люди, которые хотят доказать, что ваша хозяйка имеет дело к убийству мужа. Я имею в виду мистера Миллера.
– Кому это нужно?
Кому? Бланш лихорадочно соображала, что сказать в ответ.
– Леди Стентон, – вырвалось у нее.
Нэнси отпрянула. Ее зубы обнажились в злой ухмылке.
– Виконтесса! Я так и думала.
– Да, да. Так, значит, вы знакомы с этой леди?
Виконтесса Стентон? И как только это имя могло прийти ей в голову? Она никогда его не слышала. Хотя… Разве не миссис Вест упомянула о ней? Но почему, почему?
– Она была очень недовольна и хочет получить все, что ей причитается после смерти мистера Миллера.
– Что? Причитается? Да она осталась должна мистеру Миллеру огромную сумму!
– Я слышала совсем другое.
– Разве? А откуда вам столько известно об этом деле? – Нэнси снова насторожилась. – И о леди Стентон?
Бланш опустила глаза.
– Потому что она наняла меня следить за вами, – От удивления горничная выпустила руку Бланш. – Но здесь не место обсуждать подобные дела. Кто-нибудь может подслушать.
Нэнси смерила ее взглядом, но потом согласно кивнула.
– И, правда. У этой женщины шпионы повсюду. Бланш не верила своим ушам. Что же за женщина эта виконтесса Стентон?
– Хорошо, давайте выйдем отсюда, и я вам все объясню.
– Да, лучше вам объяснить, – сказала Нэнси так грозно, что у Бланш екнуло сердце. Да, ей придется придумать что-нибудь правдоподобное, до этого момента она вела себя не очень умно. С Нэнси шутки плохи. И как только она могла спутать ее с изящной миссис Селли?
Когда они вышли из собора, солнечный свет на мгновение ослепил Бланш.
– Сюда, – сказала Нэнси и потащила ее по церковному двору. – Здесь меньше людей. А теперь… – она толкнула Бланш на скамейку, – рассказывайте.
Бланш подняла глаза на суровое лицо Нэнси и сразу же отвела взгляд. Девушка подумала, что ей лучше выглядеть напуганной, поэтому она уселась поудобнее и сложила руки на коленях.
– Я – компаньонка леди Стентон, – начала она дрожащим голосом.
– Дальше.
– Я должна выполнять все ее поручения, иначе мне откажут от места.
– Ха. Мне кажется, вам от этого будет только лучше.
– О нет, – Бланш посмотрела на Нэнси очень серьезно. – Понимаете, мы дальние родственники. Моя мать была троюродной сестрой ее отца. Ее фамилия была Ремингтон, может, слышали?
– Мне нет до этого никакого дела.
– Хорошо. Наша семья была очень немногочисленна, а сейчас почти никого нет в живых, поэтому леди Стентон приняла меня в своем доме в качестве компаньонки.
– Бедняжка, вам, наверное, очень тяжело, – сказала Нэнси и села рядом с Бланш.
– Вы даже представить себе не можете, насколько. Она была так расстроена, когда убили мистера Миллера, а побег убийцы только добавил ей горя, – Бланш несмело подняла глаза на горничную. – Вы слышали об этом?