разорвать пленку, ударившись о нее всем телом, но тут же отлетел назад. Он повторял безуспешные попытки еще и еще, пока Баскания не рявкнул, скалясь:

— Довольно! Пойдем другим путем.

Он щелкнул пальцами и вместе с Балором растворился в воздухе. В центре всеобщего внимания тут же оказался Оскар.

— Как ты мог?!

— Вот именно! — заорал Оскар в бешенстве. — Как я мог? Я сегодня впервые его увидел! Врет он все!

— Тогда почему он назвал тебя по имени? — холодно и жестко спросил Джек.

— Откуда я знаю?! — Оскар закрыл лицо руками и зарычал. — Уму непостижимо! Почему вы мне не верите?! Я ни в чем не виноват!

Джек пристально смотрел на него.

— Тогда помоги мне, Оскар, — медленно сказал он. — Если ты врешь…

— Не вру я! — в панике воскликнул Оскар, хватая друга за плечи. — Поверь мне!

— Верю, — вздохнул Джек, а затем повернулся к Эреку. Слушай, я его очень хорошо знаю. Он говорит правду. Вы верите?

Бетани кивнула. Эрек тоже, хотя у него были серьезные сомнения. Но он решил, что спорить сейчас все равно бесполезно.

Оскар немного успокоился и взял себя в руки.

— Ну ладно, — решительно произнес он. — Пора отсюда выбираться.

Он схватил с полки пыльную штуковину неизвестного назначения и запустил в Гога Магнона. Эрек опешил. Либо Оскар очень сожалел о содеянном, либо и вправду не лгал. Затевать драку с таким амбалом было очень смелым или очень глупым поступком. Но прежде чем штуковина — вероятно, это была лампа — ударила Магнона по голове, Джон Стоп проделал свой знаменитый трюк с остановкой времени. В следующий миг Оскар уже лежал, скорчившись, в дальнем углу комнаты, а пыльная лампа стояла на положенном ей месте.

— А? Чего? — пробурчал Магнон в замешательстве.

Он смотрел на Оскара, прикидывая, не двинуть ли ему, но раздумал ведь мальчишка все-таки его не тронул. Эрек решил попытаться призвать драконов вдруг удастся пробить блок вокруг здания. Но не успел он сосредоточиться, как в лавке снова появились Балор и Баскания. Лицо Балора искажала гримаса злобы, он вытирал ладонь полой синей ученической мантии. Видимо, задание мойры ему не дали. Эрек вспомнил, что Балор выловил в источнике в прошлый раз, и злорадно улыбнулся.

— Ладно, Эрек, — мрачно произнес Баскания. — Ты нам понадобишься. Ставь подпись.

Веревка тут же ослабла и упала с рук Эрека. Он взял перо и замер в нерешительности, стоит ли выполнять приказ Баскании, но пришел к выводу, что сопротивляться бесполезно. А если поступить как велят, можно будет хотя бы узнать, что на этот раз приготовили ему мойры, и попытаться выполнить задание, если, конечно, удастся уцелеть, в чем Эрек очень сомневался.

Он расписался на листе. Буквы тут же потрескались, из-под них хлынул яркий свет.

— Иди, — распорядился Баскания. — Балора возьмешь с собой.

Эрек подошел к переливающейся пленке, которая закрывала дверной проем, и легко просунул сквозь нее руку. Балор встал перед ним, загораживая путь, но пленка отбросила Балора, как батут, и Эрек, ловко увернувшись, проскочил в дверь — в огромный холл Общества Труда. Неужели он спасен?! Эрек воспрянул духом, но радость оказалась преждевременной. Балор втащил его назад в лавку Януса за край свитера, который успел ухватить прежде, чем Эрек ускользнул.

— Не выйдет, недотепа! — рявкнул он. — Давай-ка по-другому.

Он взгромоздил Эрека к себе на спину, как куль, держа его за руки, и ринулся на штурм. Пленка упрямо отбросила непрошеного гостя.

— Хватит, Балор, — раздраженно вздохнул Баскания.

Оба снова исчезли. Эрек, предоставленный самому себе, торопливо проскочил в дверь и оказался в огромном деловом центре из стекла и металла — в Обществе Труда. Люди, сновавшие вокруг, не обращали на него никакого внимания. Эрек огляделся, и тут ему на плечо легла тяжелая рука. Разумеется, Баскания и не думал выпускать его из виду.

Балор ждал возле лифтов. Втроем они спустились на нижний этаж, вышли на поле и пошли вверх по склону холма к источнику. Проходя мимо могильного камня с надписью «Джек», Баскания постучал по нему и заметил:

— Скоро у Джека появится компания.

Дверь в каменном сооружении наверху холма была распахнута. Из нее высунулся Эл и помахал рукой. Вид у него был как у заправского сантехника — комбинезон, пояс с инструментами и большой вантуз в руке.

— А, вернулись… — недружелюбно произнес он, глядя на Балора и Басканию.

В нос ударила жуткая вонь. Эрек и забыл, как тут пахнет. Эл говорил, что это «запах жизни», потому что «людские судьбы не всегда благоухают розами». Он утверждал, что к вони можно привыкнуть, но верилось в это с трудом. Балор и Баскания скривились — им аромат людских судеб тоже не пришелся по вкусу. Я еще не закончил уборку после того, что вы тут устроили.

Эл бросил на Басканию неодобрительный взгляд, прошел внутрь, к источнику, закрытому пластиковой шторкой для душа, и принялся орудовать вантузом. Комбинезон у Эла сполз, рубашка из-под него выбилась, так что из-за шторки торчал полуоголившийся зад. Балор захихикал.

Наконец Эл закончил работу.

— На этот раз все сделаем по правилам, — сказал он назидательно.

Эрек удивился тому, что хранитель источника совсем не боится Баскании. Эл дернул за шнур, отодвигая шторку и открывая взглядам сияющий белоснежный унитаз. Слуги, почтительно выстроившиеся вокруг, сложились в глубоком поклоне. Откуда-то донеслось хоровое пение без слов. Эл жестом пригласил Эрека подойти.

Эрек приблизился к источнику. Балор шел за ним по пятам, дыша в затылок.

— Могу пропустить вперед, если невтерпеж, — язвительно предложил Эрек.

В ответ Балор злобно зыркнул.

— Залезете одновременно, — грозно приказал Баскания. — Балор, ты должен схватить задание либо еще в источнике, либо сразу же, как только Эрек его вытащит. Не дай ему прочитать, что там написано!

Эрек опустился на колени перед фарфоровым унитазом. Отверстие слива чернело, уходя в бездонную пропасть. Рука ощутила сначала туман, а потом воду, обдавшую сразу жаром и холодом. Прикосновение было обжигающим, и Эрек чуть было инстинктивно не отдернул руку. Впрочем, вскоре он сообразил, что на самом деле ему не больно. Балор присел рядом и тоже сунул руку в унитаз. Оба наперегонки пытались выловить задание. Сердце у Эрека бешено колотилось. Что на этот раз попросят от него мойры? Что-то опасное? Удастся ли хотя бы прочитать? Он знал, что задание предназначается именно ему, так что отдавать его Балору было просто несправедливо!

Рука наткнулась на плотную теплую бумагу. Есть! Эрек схватил ее и потянул, но бумажка за что-то зацепилась. Неужели Балор гоже нащупал ее?!

Судя по лицу Балора, он что-то поймал, но пока сам не понял, что именно. Эрек дернул и почувствовал, что бумажка рвется. Он поискал оторвавшийся кусок, не ничего не нашел. Одновременно с Балором они отскочили от источника.

Эрек вытащил размокший листок, оборванный с левого края, и успел прочитать размытые буквы: «… и… ди… опу». Балор же вытащил склизкую вонючую какашку. Он издал вопль, отшвырнул ее и тут же выхватил у Эрека листок с заданием. Вытерев руку о траву, он поднес листок к глазам и застыл в замешательстве.

— Иди опу? — переспросил он и ахнул, осознав, что сказал это вслух. — Извините! — пролепетал он Баскании и покосился на Эрека. — Это же чушь какая-то. Иначе бы я вслух читать не стал! Смотрите, тут первая половина оборвана.

Баскания отобрал у него бумажку и стал вертеть, рассматривая, а Балор еще раз вытер руку о траву,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату