— Если хочешь, я могу. Может быть, начнем с этого, в виде бабочки? Он такой красивый, и обращаться с ним легко.

Часа два они предавались этому увлекательному занятию. Хелен была в своей стихии. Она надела цветастую блузку и спортивные шорты, и, демонстрируя свои изделия, чувствовала себя свободной, как птица, гибкой и проворной, словно снова вернулась в детство. И не только это. Запуская змея, она обычно предавалась своим любимым фантазиям. Как однажды прославится своей работой с детьми, страдающими дефектами речи. Как полетит на воздушном шаре на Ямайку, или поплывет на яхте на острова Южной Атлантики, или увидит заснеженные пики Гималаев… Что когда-нибудь имя ее сына занесут в «Книгу рекордов Гиннеса» и сбудется его мечта…

Но сегодня фантазии устремились в ином направлении. Она станет уверенной в себе, загадочной, обворожительной женщиной, всегда новой и привлекательной для Майкла Чесмена. Совсем не похожей, думала Хелен, наблюдая за парящим змеем, на хлопотливую домохозяйку, которая всегда под рукой. То и дело она чувствовала на себе взгляды Майкла, которые жадно вбирали ее всю — от растрепанных ветром локонов до загорелых голых ног. С выражением веселого юмора он слушал, как она и Артур обсуждают направления воздушных потоков и спорят из-за скорости ветра, необходимой для того, — чтобы змей начал описывать круги.

Но прочесть ее мысли ему было не дано, уверяла она себя.

Через два часа она поняла также, что Клаус впервые влюбился, и у нее защемило сердце. До сих пор девочки не занимали особого места в его жизни, но рыжеволосая Венди все изменила.

И теперь Хелен смотрела, как они резвятся, забыв обо всем на свете, и у нее сжималось горло.

— Эти двое славно поладили, — раздался позади голос Майкла.

Хелен повернулась к нему.

— Не правда ли? Я теперь уже не буду единственной женщиной в жизни Клауса.

— Может быть, тогда вы решитесь стать единственной женщиной в моей жизни? — пробормотал он едва слышно. Она широко раскрыла глаза. Быстро же он оценил ситуацию! От необходимости отвечать ее избавил Артур, который подошел сказать, что решил купить сразу двух змеев — одного для Венди.

Вскоре они собрались и отправились домой. Майкл предложил семейству О'Бэлли зайти выпить чего- нибудь прохладительного. Гости посидели часок, и Хелен чувствовала себя как никогда легко, и думала, что давно не проводила время так приятно. Наконец Артур встал и поднял Кейт.

— Ну, любимая… — Он поцеловал жену в щеку. — Нам пора, но, кажется, нелегко будет разлучить эту юную парочку.

Венди и Клаус смотрели телевизор в кабинете. Все рассмеялись и договорились, что Венди получит приглашение на школьный спектакль.

Хотя Клаус и не спускал глаз с автомобиля, пока тот не скрылся за поворотом аллеи, о Венди О'Бэлли он не обмолвился ни словом. Впрочем, и во всем доме воцарилось молчаливое настроение, как часто бывает после приятно проведенного на свежем воздухе дня. На ужин Хелен приготовила макароны с сыром и вышла полить цветы. Там ее и нашел Майкл, босую, с наслаждением вдыхающую запах сырой земли.

— Я не устаю восхищаться тем, как вы преобразили сад. — Он огляделся. Хелен поливала душистые травы, и в воздухе пахло не только влажной землей, но мятой, розмарином, тмином и укропом. — Мои друзья вам понравились?

— Да. Очень милая пара. Почему Кейт вышла замуж за Артура только три года назад? Вы сказали, что всегда считали их созданными друг для друга…

Он сунул руки в карманы.

— Артур еще в юности сходил с ума по Кейт, но она хотела разобраться в себе. Потом влюбилась в женатого мужчину, родила Венди, но тот человек так и не решился оставить жену.

— Хорошо, что все для них кончилось благополучно, — заметила Хелен, переходя к розам. Майкл шел следом, подтягивая цеплявшийся за растения шланг.

— Артуру пришлось года три убеждать ее, что он не испытывает к ней сочувствия. — Майкл достал из кармана большой носовой платок и вытер руки.

— Это он вам так сказал?

— Да, он. Может быть, у нас сходные проблемы, Хелен?

Шланг дрогнул в ее руках, и струя воды брызнула на дорожку.

— Между вами, Майкл, и Артуром О'Бэлли огромная разница, — произнесла Хелен спустя некоторое время.

— Возможно, но и в нашем случае сочувствие вовсе не при чем.

— С сочувствия все, очевидно, началось, — ответила она, переходя к кустам рододендрона, и Майклу снова пришлось распутывать шланг.

— Вот черт! — пробормотал он, выпрямляясь и еще раз вытирая руки. — Вы не могли бы минутку спокойно постоять на месте, Хельга Лансбери?

— Я просила вас не назвать меня так.

— Я уже говорил, что мне очень нравится это имя.

— Оно связано с трагедией.

— Хелен… — Он помедлил и хмуро уставился на ее склоненную голову. — Вы чувствуете себя трагической героиней?

Она проглотила комок в горле.

— Ну, конечно, нет.

— В чем же тогда дело?

Она бросила на него быстрый взгляд и напрямик ответила:

— Когда видишь мужчину и женщину, любящих друг друга так сильно, поневоле немножко им завидуешь, вот и все.

Майкл забрал шланг у нее из рук и перекрыл воду.

— Я еще не кончила!

— Я устал разговаривать на бегу. — Он положил руки ей на плечи и повернул лицом к себе. Затем вздохнул и произнес немного насмешливо: — Знаете, с вами непросто иметь дело. Но я не собираюсь опускать руки…

— И что это значит?

— Подождите и увидите. — Он отпустил ее. — Кстати, сегодня утром, пока вы спали, позвонила Миранда.

— Да? И зачем?

— Очевидно, она недооценивала Люка Эскью, когда вы с ней договаривались, что она избавит вас от него.

— А… И что же?

— Какой совет вы ему дали?

— Быть настойчивым, но в меру, — пробормотала Хелен смущенно.

Майкл усмехнулся, снова положил руки ей на плечи и нежно поцеловал в раскрывшиеся губы. Затем привлек ее ближе, и поцелуй сделался более страстным.

Когда они остановились, Майкл тяжело дышал, а она дрожала в его руках, словно натянутая струна, и ее тело было готово исполнить любое его желание.

— До какой степени следует проявлять настойчивость мне? — спросил он серьезно. Она втянула в себя воздух, на ее щеках выступили красные пятна. Но на этом вопросы не кончились — он спросил снова: — Вы понимаете, что только из-за Клауса мы не можем прямо сейчас отправиться в постель?

Это была чистая правда, но она не принесла Хелен успокоения. Она мучилась от желания лечь с ним в постель и сознания, что это невозможно. И в то же время упивалась его крепкими объятиями, прикосновением его подбородка к своей щеке, мудростью его худых сильных рук, которые дотрагивались до нее именно в тех местах, где того отчаянно хотело ее тело…

Майкл выпустил ее, и она упала с небес на землю.

— Но Клаус не всегда будет поблизости. — Он ласково прикоснулся пальцами к ее щеке — и ушел.

Вы читаете Мелодия любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату