Чем Эльзи Кемпбелл… Взял бы ты, что ль, назад мои тридцать лет! (Тогда горела «Сара Сендз»). Пути предстояли нам, От Мерихилл до Поллокшоу, с Паркхеда на Говам! Сэр Кеннет ждет. Ох, груб мой шеф, — услышу от него: «Мак-Эндрю, добрый день! Пришел? Как днище, ничего?» Профан в машинах он — спору нет, но лучшей из мадер Нальет — и я с начальством пью, как лучший инженер. А начинал с низов… был мал, и пар был невелик, Разрывы паклей затыкал, я к этому привык. Давленье только десять — эх! Рукою мог зажать! Ну, а сейчас пустить не грех и сто пятьдесят пять! На пользу каждый агрегат — вес меньше — плавнее ход, И вот все тридцать в час даем — (котлы не разнесет, И ладно!)… С паром по морям скитаюсь целый век, Привык машине доверять… А верен ли человек? Тот, кто зачел миль миллион, пути свои любя — Четыре раза до Луны… А сколько до Тебя? Кто ночи, дни в волнах тянул… Припомнить первый шквал? Пнул Капитана я, как мул, а он в салон сбежал! Три фута в кочегарке. Там — споткнулся в луже воды, Лбом об заслонку хрякнулся — вон, до сих пор следы. Да что — есть шрамы и пострашней — душа черным-черна, Пускай в машинном все окей — греховность-то видна. Грешу сорок четвертый год, мотаясь по волнам, А совесть стонет, как насос… Прости Ты скверным нам. На вахте как-то, в час ночной уставил я жадный взгляд На баб, что жались за трубой… Ох, каюсь, виноват! В портах я радостей искал, забыв сыновний долг: Не ставь в вину мне, Господи, и рейд через Гонг-Конг! Часы беспутства, дни греха молю, спиши зараз — Грант Роуд, Реддик, Номер Пять, и ночи в Харрингаз! Но хуже всех — коронный грех — божился я не шутя. Мат с языка до тридцати не сходил, так Ты уж прости дитя! Я Тропик в первый раз увидал — жар, фрукты, свет небес, И не постиг — как пахнет сандал! — как может попутать Бес. Весь день там бабы… живой театр — устал ленивый взор, А ночью свет распутных звезд — все небо что твой костер! В портах (тогда пар берегли) слонялся шалопай — И как во сне — к себе влекли то ракушки, то попугай, Сухая рыба-шар, бамбук, и тростка — первый сорт; Увы, все это Капитан, найдя, кидал за борт. Но вот прошли Сумбавский Мыс, и ветерок в тиши, Молочно-теплый, пряно пропел: «Мак-Эндрю, не греши!» Легко — без гнева, без угроз — шептал мне в ухо дух, Но факты били словно трос, терзая грешный слух: «Бог матери лишь липкий Бес, твоя пустая тень, Про Рай и Ад попы твердят, но книги их — дребедень. Тот свет варганят в Брумело — там лепят и чертей, В холодном Глазго делают, чтобы пугать людей. К Нему обратно нет пути! Целуя бабий рот, Иди-ка к Нам (а кто «Они»?), даст благодать нам тот, Кто души в шутку не коптит, про адский огонь не лжет, Кто спелым жарким бабам грудь наливает как соком плод». И тут умолк: ни звука, все; о мудрый, тихий глас — Оставив выбор мне, юнцу — забыть или тотчас… Меня как громом поразил — в ушах он все звенит, Манящий — и вводящий в грех, соблазнами набит — Как, мне отринуть Дух Святой? А тут еще наш винт! Шторм пролетел, но вал крутой, и якоря — к чертям, Ты чуял, Господи, ужас мой, в глубинах сердца, там… На «Мэри Глостер»[61] в очередь в Ад я встал не просто так! Но разум мой в Твоих руках, и Ты направил мой шаг — От Дели до Торреса длился бой, и сам себе я враг, Но как вошли в Барьерный Риф, вкусил Твоих я благ! Мы ночью не решились плыть, и встали, пар держа, И я всю ночь не мог уснуть, страдая и дрожа: «Пусть лучше ясно видит глаз, чем мается душа»… Твои слова? — Ясней звонка, гремели как металл, Когда стонала наша цепь, порвавшись о коралл, И свет Твой озарил меня, долг вечный я познал. В машинном отделенье Свет — ясней, чем наш карбон; Я ждал, я звал сто тысяч раз, но не вернулся он. *** Прикинем: пару тысяч душ мы в год перевезем — Ужель не оправданье мне пред Господом, и в чем? Да — по пятнадцать (в среднем) душ пассажиров за рейс один, Ведь это Служба — разве нет? Стыдиться нет причин! Везли с собой они, может, гнев — а может — прочий грех, Не мне судить об их делах — хранил я жизнь их всех. И лишь когда окончен рейс, пора молить — прости! Мой грех позволил по морям шесть тысяч тонн вести. Дней двадцать пять, как не спеши (хороший вам пример) — С Кейптауна на Веллингтон — тут нужен инженер. Чини свой вал — хоть съешь его — попавши морю в плен, Лови сигнал, иль парус ставь, плетясь на Кергелен! А путь через Рио домой? Да, там игра не для детей: Пыхти недели по волнам, средь льдов, ветров, дождей, Не келпы — там грохочет лед: всплеск, кувырок, обвал, Все смолотив, на юг уйдет — вот Божьи жернова! (Восславьте, Снег и Лед, Творца, я ваш уважаю труд, Но лучше б в церковь вам идти, а нам — в другой маршрут). Не ваши страждут ум и плоть; пусть наше знанье — прах Пред Силой, что явил Господь — но помни о делах. И, наконец, придем мы в порт — там, взяв багаж ручной, В перчатках, с тростью пассажир труд не оценит мой:
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату