Даку (дакайт, инд.) — разбойник, бандит.
278
«...третий бирманский бал» — имеется в виду Третья англо-бирман-ская война 1885 года, в результате которой вся Бирма попала под власть англичан.
279
Бродяги джорди — грузовые морские суда, перевозящие уголь
280
Ниббана (нирвана) — центральное понятие буддизма и некоторых других восточных религий, цель человеческих стремлений, состояние полноты внутреннего бытия, отсутствия желаний, освобождение от оков плоти и необходимости перевоплощения.
281
Путсо (инд. саронг, дхоти) — распространенная в Юго-Восточной Азии одежда, обычно мужская, кусок ткани яркой расцветки, которым обертывают нижнюю часть тела наподобие юбки.
282
Томми (или Томас Аткинс) — прозвище английского солдата (от условного именования солдата в военном уставе)
283
Температура воздуха в каютах достигла 87 — указана температура по Фаренгейту, которая соответствует примерно 31° по Цельсию.
284
Лушай — горы в штате Ассам, на северо-востоке Индии на границе с Бирмой.
285
Нагота — истина, и она преобладает
286
Джинрцкша — легкая двухколесная коляска, в которую впряжен рикша
287
Джозеф — Киплинг имеет в виду самого себя (Редьярд Джозеф Киплинг).
288
Батавия — прежнее (до 1949 года) голландское название столицы Индонезии Джакарты на острове Ява (по названию германского племени батавов, живших некогда в дельте реки Рейн и считающихся предками голландцев)
289
Парнелл, Чарлз Стюарт (1846—1891) — один из лидеров движения за ограниченное самоуправление Ирландии (гомруль) в рамках Британской империи в 70-80-х годах XIX века
290
Кедах — бывшее княжество на северо-западе полуострова Малакка на границе с Таиландом (сейчас штат в составе Малайзии).
291
Брайт Джон (1811—1889) — английский государственный и религиозный деятель и публицист