рядом с людьми.

   -Первая десятка остается следить за обстановкой. Эти твари в любой момент могут напасть!

 Выслушав приказ, назначенные люди по периметру окружили место битвы, и стали внимательно смотреть в лес, держа наготове мушкеты.

   -Остальным обыскать все! – негромко приказал Паоло, озираясь по сторонам. – Ищите все необычное.

   Десять полицаев спешились и начали тщательно осматривать территорию. Гриффин остался сидеть на коне, окруженный кольцом всадников, но чувствовал себя весьма неспокойно.

   «Ленор никогда не позволял себе такой роскоши», - подумал он. – «Да это ему, наверное, было и не нужно», - он все же постарался отвлечься и перевел внимание на подчиненных.

    Жандармы нехотя ходили среди трупов своих сослуживцев, ковыряясь в грязи  и останках,  и тщательно осматривали все вокруг. Время от времени кто-то из них сообщал Гриффину о своих находках, но все они не представляли интереса. Многие из них узнавали своих знакомых, но чувство жалости, ни на мгновение не посещало никого из них. Его давно заменило желание выжить.

   Прошло уже больше часа поисков.  Дождь почти прекратился, что значительно облегчало работу. Но вместо этого небо вдруг начало темнеть. Тучи вместо серых наливались темно синими свинцовыми оттенками. Стали слышны звуки грома, и где то вдали сверкнула молния. Впервые за время дождей в Кирле начиналась гроза.

 Гриффин терял терпение, когда вдруг один из следопытов подошел к нему и протянул кусок красной ткани.

   -Где ты это нашел? – оживился уже и не надеявшийся на удачу Паоло.

   -Там в конце поляны.

 Он спешился, и брезгливо обходя останки погибших, подошел к указанному месту. Трава здесь, как впрочем, и по всей поляне, была вытоптана. Под большим деревом, омываемые дождем, покоились останки человеческого тела. Среди этого месива, почти не различимый и изорванный в клочья, валялся костюм лесоруба, походная сумка работников лесоповальной компании Кирла, и сломанный топор.

   -Это он, – присев на корточки, задумчиво произнес Гриффин. - Но где же девка?

   -Всем искать женское тело! – крикнул он, а сам стал тщательно рассматривать труп.

   На первый взгляд казалось, что тело было действительно одето в этот костюм, но присмотревшись тщательнее, Гриффин сделал вывод, что все же они были по раздельности.

 Между тем стало так темно, что пришлось зажечь фонари. Ветер усилился и стал шуметь в листве так, будто где то рядом находился водопад.

   «Может сначала одежду с него сорвали?» - подумал Гриффин.

 Чтобы точнее убедиться в этом, он взял лежавшую неподалеку палку и начал извлекать куски материи из останков тела. Неожиданная находка окончательно развеяла все сомнения. На руке умершего остался кусок рукава с петлицей рядового жандармерии. Это могло испортить все, чего так долго добивался Гриффин, поэтому Паоло быстро оторвал петлицу, и сунул ее в карман своего мундира.

 Прошло еще некоторое время, но останков женщины так  не нашли.

   -Черт с ней, с этой девкой! – выругался уставший и промокший Гриффин, которого начало раздражать это действо. - В конце концов мы ищем могильщика, а не ее.

   «Узнав, что он мертв, Грин про нее даже не вспомнит», - подумал он, успокаивая себя.

    -Прекратить поиски! – крикнул он, вскакивая на коня. – Берите лопаты и копайте яму, нужно захоронить их.

 Жандармы вытащили из специальных карманов на седлах небольшие лопаты, и принялись копать могилу. Земля вокруг превратилась в грязь, и слоями налипала на металл, не давая вновь вонзиться в почву. Несмотря на это, яма постепенно увеличивалась в глубину.

   -Пока вы копаете, - начал Гриффин. – Я сообщаю вам, что после того, как мы вернемся в город, вы все должны забыть о том, что здесь сегодня произошло. Для всех остальных людей, отряд из десяти человек, под руководством полковника Ленора ушел в лес и исчез! Всем ясно?!

   -Так точно! – прозвучали тихие отрывистые слова.

   -Не слышу! – раздраженно выкрикнул Гриффин.

   -Так точно, - ответил отряд, но на этот раз четко и громко.

    -И еще одно, - продолжал он. – Если я узнаю, что кто-то из вас трепет языком, пойдете под трибунал!

   -Так точно! – не дожидаясь вопроса, прозвучало в ответ.

 Прошло немногим больше часа, прежде чем была выкопана яма, глубиной достаточной, чтобы захоронить в ней останки одиннадцати человек, тем более что от многих из них остались только изуродованные части тел. Вода быстро наполнила могилу, и грязно кровавые брызги разлетались далеко в стороны, когда на дно падал очередной труп. Еще через полчаса все было кончено. Жандармы заровняли яму, и устало взбирались на лошадей.

   -Отправляемся! – приказал Гриффин. - Если начнется гроза, нам всем может не поздоровиться.

 Вечерело, и отряд быстро направился прочь из леса.

   Паоло спешил. Ему не терпелось сообщить мэру о находке. Он знал, что тот погибший не был Могильщиком, но решил до последнего хранить эту тайну.

                              *        *        *

 Грин по-прежнему сидел в своем кресле и размышлял. Он знал, что, жандармы – последнее звено, которое он мог контролировать. Время шло, и сумасшествие постепенно переходило и на них. Вскоре мэр мог потерять последнюю поддержку, поэтому нужно было торопиться.

   Стук в дверь прервал его размышления, и новый начальник жандармерии вошел в его кабинет,  положив на стол сверток с окровавленными лоскутами лесорубного костюма. Он сообщил обо всем, что произошло в лесу.

   -Так ты считаешь, что могильщик переоделся в это тряпье и впоследствии был убит зверем? -  Грин хмуро посмотрел на лейтенанта.

   -Так точно господин мэр. Все свидетельствует об этом.

 Мэр вновь поднял на Гриффина свой взгляд, и тут же начал меняться в лице. Его бледные сухие губы изобразили нечто вроде улыбки.

   -Жалую тебя майором! Ты отлично справился! – вдруг выкрикнул он.

 Гриффин никогда не видел Мозаса Грина таким радостным.

 -Можешь быть свободен! – и с этими словами он взял в руки грязные лоскуты и посмотрел на них так, будто хотел  расцеловать.

 Гриффин отдал честь и быстро исчез за дверью.

   -Теперь дело за тобой, господин. Я выполнил твою просьбу, - произнес мэр, в ожидании, что демон сейчас же появиться в комнате, но этого не произошло. - Наверное, вы там не торопитесь, - прошептал он. – Ну и ладно. Мне теперь тоже торопиться некуда. У меня впереди целая вечность!

 С этими словами он откинулся в кресле и закрыл глаза.

 Пробыв так около минуты, Грин вновь поднялся.

 -Будем решать косвенные вопросы, -  сказал он про себя, и весело ударил по стоявшему на столе звонку.

   -Пригласите ко мне капитана Айрона!

Глава 35 Пещера.

    Бесконечные дожди размыли и без того крутые берега оврага, по дну которого, теперь бурля бешеными потоками воды, неслась некогда мелководная речушка.

   Двое людей, цепляясь за камни и вымытые из земли корни деревьев лесорубным крюком, с привязанной к нему веревкой, медленно спускались вниз. Там, на серых камнях, омываемое дождем, лежало

Вы читаете Время камней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×