Фулбрайтом и финансируемая госдепартаментом США.

48

Аттары — эфирные масла

49

Бинди — знак истины, цветная точка, которую индианки рисуют или приклеивают в центре лба, так называемый «третий глаз». В состав краски, которой ставится бинди, входит яд кобры.

50

Чевда — смесь пряных сухих ингредиентов, которая может включать в себя жареную чечевицу, арахис, лапшу из нутовой муки, кукурузу, растительное масло, воздушный рис и жареный лук.

51

Вишну — верховный бог в вайшнавской традиции индуизма, входит в высшую божественную триаду, наряду с творцом Брахмой и разрушителем Шивой. Его аватарами являются Рама и Кришна.

52

Прасад — пища или любой другой элемент, в ходе религиозного обряда предлагаемый богу, а затем распространяемый среди верующих как символ божественной благодати.

53

Первая война за независимость. Восстание сипаев, или Индийское народное восстание 1857– 1858 гг. — мятеж индийских солдат против колонизаторской политики англичан.

54

Почему? Почему?

55

Упанишады — древнеиндийские трактаты религиознофилософского характера, являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма.

56

Айя — няня.

57

От англизированного произношения имени Джаганнатх (Владыка Мира), эпитета бога Вишну.

58

Пури — пресный хлеб.

59

Региональные разновидности традиционных сари.

60

Алмари — стенной шкаф.

61

Бандуквал — оружейник.

62

«Самьюкта Махараштра Самити» («Комитет по объединению Махараштры») — организация, выдвинувшая в 1950-х гг. требование создания отдельного штата с официальным языком маратхи на территории двуязычного штата Бомбей — со столицей в г. Бомбей.

Вы читаете Призрак бомбея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату