откуда он; он хочет видеть вас. Знаете, у нас не приняты такие посещения. Наши соседи не поймут… В его голосе звучала искренняя убежденность в собственной правоте.

Селдон рванулся к двери.

— Хорошо, господин Тисалвер, я сейчас выйду, выясню в чем дело и быстро отправлю его восвояси…

— Нет! Подожди, — потребовала Дорс. — Это наша комната. Мы за нее платим. Мы сами решим — кто может к нам приходить, а кто — нет! Если этот подросток с Биллиботтона, следовательно, он урожденный Дахла. Что еще более важно — он транторианец. И что еще более важно — он житель Империи и человек! А самое главное — он хочет нас видеть, а это значит, что он — наш гость! Мы пригласим его к себе.

Госпожа Тисалвер окаменела. Тисалвер нервно мигал. Дорс, опустив обе руки на пояс, решительно дополнила:

— И уж если вы верите в то, что я уложила сотню молодцов, не думаете же вы, что я испугаюсь мальчишки или вас двоих?!

Тисалвер начал оправдываться:

— Госпожа Венабили, мы не хотели задеть вас. Конечно… конечно… комнаты ваши! Делайте все, что считаете нужным, — он отступил в сторону, таща за собой строптивую жену. Дорс проводила их презрительным взглядом. Селдон широко улыбнулся.

— Дорс, ты великолепна! Никогда не перестану удивляться тебе. Я считал тебя такой сдержанной, осторожной…

Дорс упрямо тряхнула кудрями.

— Не могу выносить, когда кого-то унижают!

— Да, эти респектабельные люди придумали такие правила игры, что бедняки обречены стать отбросами общества…

— И сами же презирают их за это! — подхватила Дорс.

— Пожалуй, это черта, присущая всему человечеству, — задумчиво произнес Селдон.

— Может быть, этот вывод поможет психоистории. Хари? Как ты думаешь?

— Весьма вероятно… Где же этот паренек, Райч… Ты знаешь, его появление нисколько меня не удивило!

73

Райч вошел, испуганно озираясь. Его указательный палец потянулся к верхней губе, словно проверяя, не появились ли там первые намеки на растительность. Он повернулся к возмущенной госпоже Тисалвер, неуклюже поклонился и произнес:

— Спасибо, миссис. У вас отличная квартирка!

После того, как дверь закрылась за его спиной, он повернулся к Селдону и Дорс, и, с видом знатока, повторил: — Отличное местечко, ребята!

— Я очень рад, что тебе понравилось, — серьезно ответил Селдон. — Как ты узнал, что мы живем здесь?

— Да я, это… шел за вами… А что? Хей, леди, — он обратился к Дорс. — ты дерешься, как мужчина! Здорово!

— А ты часто наблюдал дамские поединки? — Дорс была польщена.

Райч потер нос.

— Да не… Никогда! Что верно, то верно… У теток и ножи-то детские! Они меня никогда не доставали, вот!

— Рада слышать! Как же тебе удавалось выводить из равновесия женщин?

— А! Ерунда. Попрыгаешь вокруг. Подначишь: «А ну-ка, достань!»— Потом подумал немного и подытожил: — Так, ерунда!

Дорс серьезно посоветовала:

— Со мной не советую выкидывать такие штуки, ясно?

— Ха! После того, как ты уделала Маррона? Ну ты и ска-а-а-жешь! Где драться-то научилась?

— На родине.

— Меня поучишь?

— Ты за этим пришел?

— Вот еще… Я вам послание принес, поняла?

— От кого-то, кто хочет сразиться со мной?

— Да, ну… скажешь тоже! Никто теперь не захочет драться с такой… Слушай! У тебя теперь там репутация. Все тебя знают, поняла? Теперь можешь смело приходить в Биллиботтон — никто из парней и близко-то не подойдет, во! Даже косо не посмотрят. Так-то… Поэтому он и хочет встретиться с вами.

Селдон переспросил:

— Кто он?

— Его Даваном кличут.

— Но кто он?

— Ну… просто парень один. Живет в Биллиботтоне и никогда не носит ножа.

— И жив до сих пор?

— Он книжки читает и ребятам помогает, когда у них не ладится с легавыми, понл? Его никто не трогает. Зачем ему тогда нож?!

— Отчего же он сам не пришел? — поинтересовалась Дорс. — Почему тебя прислал?

— Не любит он здешних… Его тошнит от них. Он говорит, что все они лижут з… — он помолчал, смутившись, и продолжил, — в общем, не ходок он сюда. Сказал, что посылает меня потому, что я еще ребенок и смогу проскользнуть. — Он скорчил умильную рожицу. — Так все и вышло! Я про эту дуру, которая все время принюхивается…

Он неожиданно примолк. Оглядел себя.

— Там, у нас, не очень-то умоешься, поняла?

— Все в порядке, не волнуйся, — улыбнулась Дорс. — Где же мы встретимся с этим человеком? Честно говоря, нам не очень хочется возвращаться в Биллиботтон…

— Да, говорю же тебе — никто вас пальцем не тронет!

— А где он живет?

— Секрет это! Сказать не могу, а провести — проведу!

— Почему все-таки он хочет с нами поговорить? — спросила Дорс.

— Почем я знаю… он сказал, — Райч прикрыл глаза, стараясь припомнить слова Давана, — скажи, говорит, им, что я хочу видеть парня, который разговаривал со штольником как с равным и женщину, которая дралась с Марроном и не пришибла его до смерти, а ведь могла! Да! Так он и сказал. Точно!

Селдон улыбнулся.

— Я не сомневаюсь. Он готов к встрече?

— Он ждет.

— Тогда пойдем? — он с сомнением поглядел на Дорс. Она успокоила его:

— Хорошо. Я согласна. Надеюсь все обойдется на этот раз…

74

Они вышли на улицу. Стоял удивительно тихий вечер. По небу плыли розоватые от закатных лучей облака. Несомненно, хоть Дахл и находился под давлением властей, но с техническим обеспечением здесь все было в полном порядке. Дорс тихо прошептала:

— Кажется, мы стали знаменитыми!

Селдон оторвал взгляд от неба и увидел большую толпу, собравшуюся вокруг жилища Тисалверов. Люди с любопытством и восхищением разглядывали героев. Когда гости из Внешнего Мира приблизились к стоящим, по толпе прокатился одобрительный ропот. Дорс прошептала:

— Теперь я понимаю госпожу Тисалвер. Мне следовало бы быть менее жесткой…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату