И песней в виде соло для двоих Разрушив разум, уничтожив тело Убив все внешнее, материю изгнав. Лишь только так предаться можно делу. К конечной цели устремясь стремглав II Великий Мастер Лао Цзы сказал Адепту — человеку, опытному в духе. Что тот, кто ставит цели — низко пал, Так обретет он лишь позора муки. А тот, кто Дэ заполучить стремится, Пускай старается, семь раз на дню пусть бдит А тот, кто Дэ обрел — пусть не гордится, И силу пусть сокроет и молчит. Те, кто стремятся магию постичь быстрее, Своим искусством удивлять людей. Пусть успокоятся, иначе пожалеют: Не будет в силах их ни Дао, и ни Дэ. Такие люди не познают Дао, Ведь разум их желанием искажен. В словах он буйный, а умом он слабый, И мечется, болезнью поражен. Потери ждут его и внешние соблазны; Он выбирает метод свой и цель, Но для несчастного любая цель ужасна. Корабль разума посажен уж на мель. И возникают беспорядочные мысли, Болезненны и тело, и душа. Страх и позор его корабль прогрызли. Им утонуть с хозяином не жаль. Болтаются меж небом и землей, Где жизнь, где смерть — для них уже не важно. И в море бед отправившись скорей. Отвергнув Дао, вмиг потонет каждый. Лишь Дао Поднебесья истинно и верно, Познав его, поймешь его ты путь. Кто обладает Дао — будет первым, Безмолвие не даст тебе свернуть. Пусть рухнет все скорей в Небытие, Будь свят, и пусть рука твоя не дрогнет! Грозить ты сможешь даже Пустоте, И безмятежным будет вскоре отдых! А остальному ты не уделяй внимания. Безмолвной истиной спокойно овладей. Мешают делу все твои желания. Спокойным, безмятежным будет день. И эта истина стоит неколебимо. И сила разума растет и вширь, и вдаль, И коль его природа так решила — Он как магнит воздействует на сталь! О, дело истины творится безупречно, Адепты Дао это поняли давно. Ты можешь даже быть совсем беспечным, Вершится ведь само собой оно! И к истинным желаниям устремляясь, Не торопись; дыхание затаив. Плывешь к нему ты сам, не утомляясь, Таков у истинного Дао лейтмотив! Зовут адепта Дао властелином, Но нечем мудрецу владеть и управлять. Он стал вселенной сущности причиной, И незачем его благами осыпать. Кто смог учение сие постигнуть. Тот сможет передать его другим. Но Дао-путь не каждому по силам. Лишь тем, кто верно пребывает с ним. Книга Триграмм о Переменах Дао в формах Инь и Ян
Алистер Кроули
(Liber Trigrammaton sub figura XXVII)
Публикация класса А Ордена А.·.А.·.
I. Вот Ничто в своих трех формах. Оно не существует, хотя наполняет все вещи.
Here is Nothing under its three forms. It is not yet informeth all things.
L. Вот приходит Единый во славе, как пятно несовершенства
Now cometh the glory of the Single One, as an imperfection and stain.
C. Но был уравновешен он Слабой Матерью.
But by the Weak One the Mother was it equilibrated.
H. И чистота была разделена Силой, мощью Творца.
Also the purity was divided by Strength, the force of the Demiurge.
X. И создан был Крест во Вселенной, которого не было до сих пор.