Максимилиан при поддержке Наполеона III боролся за власть в Мексике, императором которой себя объявил. Попал в плен и был расстрелян.

100

Сомелье — здесь: слуга, ведающий спиртными напитками и обносящий гостей вином. (Прим. пер.)

101

Джон Буль — прозвище англичан, которое появилось в конце XVIII в. (Прим. пер.)

102

Ланды — песчаные равнины. (Прим. пер.)

103

Сдержанный, неболтливый (англ.).

104

Сара Бернар (1844–1923) — знаменитая французская актриса.

105

Проклятый (англ.).

106

При Вёрте.

107

Септицемия — форма сепсиса, при котором возбудитель, размножаясь в крови больного, наводняет ее токсинами, вызывающими массовую гибель эритроцитов, поражение органов кроветворения и выделения. (Прим. пер.)

108

Эсквайр (англ.).

109

В правление Виктории.

110

Слово «всегда» не вполне уместно — русские сражались против Англии при Виктории лишь один раз — в Крымскую войну, да и агрессором по отношению к Англии Россия отнюдь не выступала.

111

Фердинанд Лессепс (1805–1894) — французский инженер и предприниматель, в 1859–1869 гг. руководил строительством Суэцкого канала. (Прим. пер.)

112

Первые шаги в развитии своей промышленности Россия сделала еще в XVII — начале XVIII в., а при Александре II в России вовсю уже шел промышленный переворот — в Англии к тому времени, правда, завершившийся.

113

Планисфера — изображение земного или небесного глобусов на плоской карте в виде полушарий. (Прим. пер.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату