Мари-Жанна очнулась в собственной кровати, рядом с ней никого не было. Голова ещё слегка кружилась, но она встала и попыталась пройтись по комнате. На столе лежал лист бумаги, сложенный пополам. Мари-Жанна машинально взяла его и прочитала:
Женщина поняла, что ей дали отставку, видимо, мадам Паскаль не на шутку испугалась угроз графа Дюмусо. Она сложила записку и порвала её на мелкие кусочки: что же теперь делать? – как жить дальше?
Мари-Жанна хоть и была легкомысленна и тратила большие средства на наряды, а также привольный образ жизни, всё же накопила пятьсот ливров, которые позволили бы ей продержаться некоторое время.
Она достала заветную шкатулку, пересчитала монеты – всё верно, ровно пятьсот.
– Что ж, пока средства есть. А дальше как Бог даст, – решила она. – Первым делом сменю квартиру, переберусь в центральную часть города, поближе к богатым домам. Я вполне свежа и хороша собой, возможно, так что смогу привлечь внимание какого-нибудь почтенного господина.
Неожиданно в дверь постучали. Мари-Жанна встретила нежданного гостя, им оказался шевалье Монтуи.
– Что вам угодно, сударь? Как вы нашли меня? – удивилась женщина.
– Дорогая моя, всё очень просто – я заплатил мадам Паскаль некоторую сумму, и она назвала ваш адрес. А по поводу того, что мне угодно… Надеюсь вы не собираетесь расставаться со своим ремеслом?
– Как раз это я и собираюсь сделать.
– Отчего же, моя прелестница? Вы нашли место гувернантки или субретки? Поверьте, вам не подходит ни то, ни другое.
– Почему же?
– Вы относитесь к той категории женщин, которым предначертано быть любовницами и развлекать мужчин, – пояснил шевалье.
Мари-Жанна возмутилась:
– Ах, вот как? Что ж, прекрасно! Стало быть, я ни на что не гожусь?! Только удовлетворять мужчин в постели?!
– Именно так, сударыня. Простите меня за дерзкую прямолинейность, но это получается у вас потрясающе, уж поверьте моему богатому опыту.
– Уходите! Я не желаю вас видеть! – вспылила Мари-Жанна.
– Напрасно вы сердитесь на меня. Я хотел провести с вами время и щедро вознаградить за оказанные услуги.
– Благодарю вас, шевалье! Я более не нуждаюсь в ваших вознаграждениях! – не унималась Мари- Жанна.
Господин Монтуи изменился в лице.
– Значит так, сударыня? Вы пренебрегаете мной?! Ну, так ещё пожалеете об этом!
Шевалье удалился, хлопнув за собой дверью, что есть силы.
Мари-Жанна перебралась в центр Компьена, как и планировала. Теперь из её окон виднелся храм Святого Павла. Квартира обходилась в десять ливров ежемесячно, хоть она и была небольшой по меркам здешнего респектабельного района, но вполне уютной и светлой.
Мари-Жанна наняла кухарку, а на горничной решила сэкономить.
Каждый вечер она надевала свои лучшие наряды и прогуливалась в ближайшем парке. Но, увы, вечерний променаж совершали лишь зажиточные горожане со своими женами и отпрысками, и среди них совершенно не было достойных мужчин, представляющих интерес.
Конечно, мужчины обращали внимание на молодую одинокую даму, но и только. Мари-Жанна начинала нервничать: деньги таяли на глазах, а новых статей доходов явно не предвиделось.
Однажды она получила письмо:
Мари-Жанна удивилась, но ей было приятно, что знатная дама обратила на неё своё внимание. Она с горечью вспомнила слова шевалье Монтуи по поводу того, что годится лишь для развлечения мужчин. Женщина ещё раз прочитала письмо, и ничто не показалось ей странным…
Карета выехала из Компьена и долго колесила по просёлочным дорогам, пока не оказались рядом со старинным замком. Мари-Жанна была заинтригована.
Её встретил пожилой лакей.
– Как называется это место? – поинтересовалась новоиспечённая субретка.
Лакей хмыкнул, но ответил:
– Замок грёз.
– Какое романтическое название! – воскликнула женщина и проследовала за лакеем.
Вскоре они оказались перед массивной дверью, лакей открыл её.
– Прошу, сударыня. Вас ожидают.
Мари-Жанна вошла в комнату, она была просторной, выполненной в стиле династии Каролингов, всё здесь напоминало о Крестовых походах: и тарчи[28], испытавшие боевые удары сарацинов, ныне висевшие над камином, и боевые доспехи, имитирующие воинов. Около камина в кресле кто-то сидел.
Мари-Жанна кашлянула, пытаясь привлечь к себе внимание. С кресла поднялась женщина. Гостья сразу же заметила: хозяйка в возрасте, но следит за собой, оттого и выглядит прекрасно.
– Я рада, сударыня, что вы приняли моё предложение. Я – баронесса Матильда де Форье, хозяйка «Замка грёз». В ваши обязанности будет входить: сопровождение меня на прогулках, чтение романов на ночь… Знаете ли, я не могу уснуть, пока мне не почитают. А также вы будете помогать моим белошвейкам. Возможно, я повторюсь, жалованье – сто ливров в месяц. Насколько я поняла, раз вы – здесь, то согласны на все условия…
– Да, мадам.
– Прекрасно. Вас проводят в вашу комнату. Да, завтракать, обедать и ужинать вы будете с прислугой.
Мари-Жанна удивилась.
– Но, мадам, мне казалось, что субретки…
– Что?! Вы пытаетесь возражать мне?! – гневно перебила мадам Форье. – Возможно, в более бедных домах субретки и сидят за столом со своими хозяевами, но только – не в «Замке грёз»! Вам всё понятно?!
Мари-Жанна промолчала, она уже сожалела, что приняла это сомнительное предложение.
Ужин в компании с прислугой произвёл на Мари-Жанну удручающее впечатление: все за столом молчали и смотрели только в свою тарелку, никто не поинтересовался: откуда появилась новая субретка и кто она такая?
Мари-Жанна попыталась разговорить горничную, но та сделала вид, что ничего не слышит.
– Вот местечко, и угораздило же меня… Лучше бы оставалась в Компьене. Уж как-нибудь бы протянула…
После ужина мадам Форье изъявила желание, чтобы новая субретка развлекла её чтением. Мари-Жанна вошла в спальню своей хозяйки, та возлежала на кровати в прозрачном пеньюаре.
– Возьмите книгу и садитесь на стул, – распорядилась баронесса. – Начинаете читать с закладки.
Мари-Жанна открыла книгу и начала читать в указанном месте: