– Отнюдь, я прекрасно вас вижу. Что вам угодно?
Маркиза удивилась такой наглости и самоуверенности куртизанки.
– Я пришла вам сказать, что маркиз де Морвиль более не нуждается ваших услугах. Вот возьмите, – она положила на стол перед куртизанкой увесистый мешочек с ливрами, – это ваше вознаграждение.
– Отчего же, мадам, маркиз не сказал мне этого сам? – наигранно удивилась Дю Барри.
– О! – воскликнула маркиза, понимая, что сия особа не так глупа, как кажется на первый взгляд. – Я – его доверенное лицо, он поручил рассчитаться с вами за оказанные удовольствия.
– Вот именно, сударыня, – удовольствия, – произнесла куртизанка, делая нарочито ударение на последнем слове. – Маркиз де Морвиль был без ума от меня, поэтому все ваши слова кажутся мне ложью или…
– Что «или»?
– Ревностью женщины, – пояснила куртизанка.
У маркизы перехватило дыхание, сама того не ожидая, затея с «Оленьим парком» выходила ей боком. Она смотрела на наглую куртизанку, спокойно поглощающую завтрак. «Боже мой! Что только Людовик нашёл в ней! Ни красоты, ни ума!» – подумала маркиза.
– Итак, вернёмся к нашим делам, – продолжила маркиза, взяв себя в руки. – Я желаю, чтобы через час вы покинули сие место…
– Неужели? – вновь наигранно удивилась куртизанка. – Мне безразлично, что вы желаете, для меня важны желания короля.
Маркиза Помпадур встрепенулась.
– Что? Что вы сказали?
– Я сказала, что нахожусь здесь для оказания любовных услуг Его Величеству и не собираюсь ничего от вас выслушивать. Осмелюсь предположить, что вы – одна из тех, кто живёт в «Оленьем парке».
У маркизы потемнело в глазах от гнева, она не знала, что сказать.
– С чего вы взяли, что король нуждается в вас?
– А разве маркиз де Морвиль и Его Величество – не одно и тоже лицо? – куртизанка невинно улыбнулась и отпила вино из бокала.
– Какой вздор!
– Отнюдь, сударыня. Я узнаю короля из тысячи мужчин. Его портрет долго стоял на моём комоде…
Маркиза Помпадур поняла: она потерпела полнейшее фиаско, куртизанка настолько уверена в себе, что надо действовать другим способами. Она направилась к барону Ла Шемэ.
Лично познакомившись с прелестницей, маркиза Помпадур убедилась, что та – опасная соперница. Маркиза решила проявить характер и потребовала от барона Ла Шемэ удалить куртизанку из «Оленьего парка», но тот категорически отказался из-за страха перед королём и из личной выгоды, – ведь мадам Дю Барри не обладала умом маркизы, а стало быть, её проще использовать в своих целях.
Маркиза Помпадур пребывала в отчаянье: барон отказал ей в помощи, король же все ночи напролёт уделял внимание наглой выскочке Дю Барри. Тогда, приняв неизбежное, маркиза решила действовать по- женски: путём интриг настроить королевский двор против мадам Дю Барри, развращённой Мессалины.
Слухи о том, что король предаётся любовным утехам в объятиях падшей развратной мещанки, попавшей в «Олений парк» чуть ли не из дешёвого борделя, мгновенно облетел Версаль. Королева Мария, ценившая мадам Помпадур как подругу и советчицу, приняла её сторону. Даже министр Ришелье, который ненавидел Помпадур всеми фибрами души, поддержал маркизу. Он был возмущён, что какая-то уличная девка покорила короля.
В соответствии с дворцовым этикетом, фаворитка короля должна предстать перед королевским двором как знатная дама, представленная либо родителями, либо родственниками. Увы, как ни старался барон Ла Шемэ, на роль родителей мадам Дю Барри он никого не нашёл, настолько придворные не желали её видеть в Версале.
Наконец, графиня Дангулем согласилась представить мадам Дю Барри как свою дальнюю родственницу с графским титулом. Когда король прогуливался со свитой среди многочисленных фонтанов Версаля, наслаждаясь их прохладой, он увидел двух женщин, одна из них была графиней Дангулем, другая – мадам Дю Барри.
Король наигранно заинтересовался:
– Кто сия молодая особа? Она прелестна неправда ли?!
Барон Ла Шемэ подвёл графиню Дангулем и её очаровательную спутницу к Его Величеству. Частично формальности были соблюдены: мнимую графиню представили королю.
Дамы склонились перед королём в глубоком реверансе.
– Я желаю знать: кто передо мной? – величественно произнёс Людовик, указывая на Мари-Жанну тростью с наболдажником, осыпанным драгоценными камнями.
Графиня Дангулем подошла к королю и вновь присела в реверансе:
– Ваше Величество, позвольте представить мою племянницу – графиню Дю Барри, недавно прибывшую из Понтуаза. Она неопытна, сир, молю вас о снисхождении к моей провинциальной родственнице.
Король усмехнулся, оставшись довольным тирадой мадам Дангулем. Он подошёл к графине Дю Барри, та склонилась в поклоне.
– О, сир… Какая честь для меня… – пролепетала она в смущении.
– Давно ли вы из Понтуаза, мадам? – король решил завести непринуждённую беседу с мадам Дю Барри на глазах свиты, подчёркивая тем самым последовательность своих намерений. – Отчего графиня Дангулем так долго скрывала вас от версальского двора?
– О, сир! Я слишком неопытна и мало знакома со светским придворным этикетом…
– Это не страшно, мадам. Я велю обер-камергеру растолковать вам, что к чему… Буду рад, если вы присоединитесь к моей свите вместе с графиней Дангулем и насладитесь красотами версальского парка и фонтанами Латоны.
Королевский двор бурлил, опасаясь, что появление новой фаворитки в Версале – всерьёз и надолго, многие поняли: уже нет смысла посещать будуар мадам Помпадур. Теперь Версаль ожидал официального представления мадам Дю Барри на одном из ближайших балов.
Ла Шемэ при помощи графини Дю Барри выхлопотал выгодные должности тем своим родственникам, для которых ничего не успел сделать до сего времени. Граф Дю Барри также не отставал. Он устроил своего младшего сына в королевскую гвардию в чине капитана и выгодно женил его на баронессе Вобернье. Сам же получил сто тысяч ливров за молчание: кем была графиня на самом деле и что делала в Париже, покуда не попала в «Олений парк» – должно было остаться в тайне. Но при дворе все и так прекрасно знали о похождениях Мессалины, называя так за глаза графиню Дю Барри.
Маркиза Помпадур стремительно теряла свои позиции в Версале. Те, кто ещё недавно восхищался ею, заискивал перед ней, надевали маску холодности и безразличия при встрече. Сторонников в её партии становилось всё меньше с каждым днём.
Увы, но многие из прежних недоброжелателей маркизы пытались уколоть её словом как можно больнее. Маркиза получила письмо от своей давней знакомой, ещё по годам юности, баронессы Клотильды Ламетт. К сожалению, и она, поддавшись всеобщему настроению королевского двора, была несколько несдержанна в выражениях: