- Ее муж, rom baro, был моим дядей. Он…не очень хороший человек.

Это было полной неожиданностью, учитывая состояние, в котором находился Меррипен, когда Уин впервые встретила его.

Раненый, брошенный и такой неистовый, словно он жил как дикое животное.

Уин почувствовала сострадание и нежность. Женщина хотела, чтобы они оказались в уединенном месте, где она могла бы уговорить Кева рассказать ей все. Уин хотела обнять его, но не как любовника, а как друга. Несомненно, многие люди сочли бы смешным, что она могла чувствовать себя защищенной рядом с таким человеком. Но, несмотря на твердый и непроницаемый взгляд, Меррипен обладал редкой глубиной чувств. Она знала это. И также была уверена, что он будет отрицать это до самой смерти.

- Мистер Роан спросил Шури о своей татуировке? - спросила Уин. - Сказал, что она идентична твоей?

- Да.

- И что же Шури ответила?

- Ничего. - Слишком поспешно ответил мужчина.

Пара уличных торговцев, один из которых нес охапки кресс-салата, а другой - зонтики, с надеждой приблизились к ним. Но один только гневный взгляд Меррипена заставил их отступить, и мужчины попытались перейти на другую сторону улицы, преграждая путь движущимся каретам, телегам и лошадям. Уин ничего не говорила около минуты или двух, только держала его под руку, поскольку он вел ее вдоль возмущенных торговцев, говоря при этом: 'Не наступай сюда', или 'Иди сюда', или 'Ступай осторожнее', словно шагая по изломанному и неровному тротуару можно получить серьезную травму.

- Кев, - в конце концов, запротестовала она. - Я не хрупкая.

- Знаю.

- Тогда, пожалуйста, не относись ко мне так, как будто я сломаюсь при первой же неудаче.

Меррипен немного поворчал что-то насчет улиц, не достаточно хороших для нее. Они были слишком неровными. Чрезмерно грязными.

Уин не могла сдержать смех.

- Ради Бога. Если бы эта улица была вымощена золотом, и ангелы подметали ее, ты все равно сказал бы, что здесь слишком неровно и грязно. Ты должен избавиться от привычки защищать меня.

- Я буду делать это, пока жив.

Уин замолчала, затем сжала его руку еще крепче. Страсть, скрытая под этими простыми и честными словами, наполнила душу девушки удовольствием. Как легко Меррипен мог дотронуться до самой глубины ее сердца.

- Не нужно возносить меня на пьедестал, - наконец произнесла она.

- Это не так. Ты… - Но он вдруг замолчал и покачал головой, словно был отчасти удивлен тем, что сказал. Все, что произошло в тот день, пошатнуло самоконтроль Меррипена.

Уин обдумывала, что могла сказать Шури. Что-то о родстве между Кэмом Роаном и Меррипеном…

- Кев. - Уин снизила темп, вынуждая его также замедлить шаг. - Перед тем как я уехала из Франции, мне в голову пришла идея, что те татуировки, очевидно, свидетельствуют о близком родстве между тобой и мистером Роаном. Пока я была больна, то мало что делала, кроме наблюдения за людьми, окружающими меня. И замечала вещи, на которые никто не обращал внимания, не воспринимал их и не обдумывал. И я всегда была особенно чувствительна к тебе. - Ощутив быстрый косой взгляд, Уин поняла, что ему это не понравилось. Он не хотел, чтобы его понимали или наблюдали за ним. Меррипен желал оставаться в безопасности своего одиночества.

- И когда я встретила мистера Роана, - продолжила Уин небрежным тоном, как будто они вели заурядный разговор, - то была поражена необычайным сходством между вами. Наклон головы, полуулыбка… как он жестикулирует руками… все так же, как делаешь ты. И подумала, что не буду удивлена, если однажды узнаю, что вы двое… братья.

Меррипен замер. Он повернулся и посмотрел на нее, остановившись прямо посреди улицы так, что остальным пешеходам пришлось обходить их, ворча о том, что они заблокировали общественную дорогу. Уин взглянула в его темные глаза и невинно пожала плечами. Она ждала ответа.

- Немыслимо, - резко сказал он.

- Невероятные вещи случаются все время, - ответила Уин. - Особенно в нашей семье. - Она продолжала смотреть на него, словно изучая.

- Это правда, не так ли? - удивилась девушка. - Он твой брат?

Кев колебался. Он прошептал это так тихо, что Уин с трудом его расслышала.

- Младший брат.

- Я рада за тебя. За вас обоих. - Она улыбалась ему нерешительно, пока он не ответил.

- А я нет.

- Когда-нибудь будешь.

Через миг мужчина взял ее под руку, и они продолжили путь.

- Если ты и мистер Роан - братья, - сказала Уин, - тогда ты наполовину gadjo. Как и он. Ты жалеешь об этом?

- Нет, я… - Меррипен сделал паузу, чтобы обдумать открытие, -…не настолько удивлен, как следовало бы. Я всегда чувствовал, что цыган и… никто другой.

Но Уин поняла то, чего он не сказал. В отличие от Роана, он не желал ничего менять, так как все еще не считал себя полностью реализованным.

- Ты собираешься поговорить об этом с семьей? - тихо спросила она. Зная Меррипена, она думала, что он бы предпочтет хранить информацию, пока сам не сделает выводы.

Мужчина покачал головой.

- Вначале нужно получить ответы на некоторые вопросы. Включая тот, почему gadjo, который породил нас, хотел убить.

- Хотел убить? О Боже, почему?

- У меня есть предположение, что главной причиной является наследство. У gadjos это обычно связано с деньгами.

- Как прискорбно, - сказала Уин, сильнее сжав его руку.

- И у меня есть причина.

- У тебя также есть основание быть счастливым. Сегодня ты нашел брата. И обнаружил, что наполовину ирландец.

Это вызвало у него возглас изумления.

- Это должно сделать меня счастливым?

- Ирландцы - замечательный народ. И я вижу это в тебе: страсть к земле, твое упорство…

- Моя любовь к хорошей ссоре.

- Да. Что ж, возможно, тебе следует продолжать подавлять эту черту.

- Будучи наполовину ирландцем, - произнес он, - я должен уметь хорошо пить.

- И быть намного более общительным.

- Я предпочитаю говорить тогда, когда мне есть что сказать.

- Хммм. Это не характерно ни для ирландца, ни для цыгана. Возможно, в тебе есть еще какая-то часть, которую мы пока не идентифицировали.

- Боже мой. Я надеюсь, что нет. - Говоря это, он улыбался. И Уин почувствовала теплую волну наслаждения, распространяющуюся по всему ее телу.

- Твоя первая настоящая улыбка, которую я увидела, с тех пор как вернулась, - произнесла она. - Тебе следует чаще это делать, Кев.

- Правда? - тихо спросил он.

- О да. Это полезно для здоровья. Доктор Харроу говорит, что его веселые пациенты имеют тенденцию выздоравливать намного быстрее, чем недовольные.

Упоминание о Джулиане заставило неуловимую улыбку Меррипена исчезнуть.

- Рэмзи говорит, что вы с ним стали очень близки.

- Доктор Харроу - друг, - призналась Уин.

- И только?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату