Глава 12 (перевод: ПрЫынцесска, бета-ридинг: Оксана-Ксю, вычитка: Akvitty)
Этим вечером Кев был вне себя от раздражения по нескольким причинам. В большей степени из-за того, что Уин осуществила свою угрозу. Она была с ним дружелюбна, вежлива, учтива и ужасно мила. И он не возражал против такого положения вещей, потому что это было определенно то, чего Меррипен хотел. Но он не ожидал, что могло быть кое-что похуже, чем полный печали взгляд, брошенный на него Уин. И это оказалось безразличие.
С Меррипеном она была приветлива, даже нежна, точно так же, как с Кэмом или Лео. Уин относилась к нему так, словно он был ее братом. И это раздражало.
Хатауэи собрались в небольшой столовой гостиничного номера, не переставая смеяться и шутить по поводу тесноты. Впервые в этом году они смогли все вместе собраться за обеденным столом: Кев, Лео, Амелия, Уин, Поппи и Беатрикс, а также Кэм, мисс Маркс и доктор Хэрроу. Хотя мисс Маркс пыталась возражать, они настояли на том, чтобы она пообедала со всеми.
- В конце концов, - сказала Поппи, смеясь, - как еще мы узнаем о том, как себя вести? Кто-то должен уберечь нас от самих себя.
Мисс Маркс согласилась, хотя было ясно, что она хотела оказаться где-нибудь в другом месте. Женщина заняла самое неудобное место, которое смогла найти в такой тесноте, и ее ничем не примечательная фигура втиснулась между Беатрикс и доктором Хэрроу. Гувернантка редко отрывала взгляд от своей тарелки, за исключением тех случаев, когда говорил Лео. Хотя ее глаза частично скрывали очки, Кев видел в ее взгляде неприязнь к брату Хатауэй.
Казалось, мисс Маркс и Лео нашли друг в друге воплощение всего, что они больше всего не любили. Лео терпеть не мог угрюмых людей или без чувства юмора и незамедлительно дал гувернантке прозвище «Дьявол в юбке». А мисс Маркс, к ее чести, ненавидела распутников. И чем обаятельнее они были, тем глубже было презрение.
Во время обеда основной темой для разговора послужила клиника «Хэрроу», которую Хатауэи расценили как замечательную идею. Женщины льстили доктору, приходя в восторг от его банальных замечаний, и открыто им восхищались.
Кев же испытывал неприязнь к нему, хотя и не был уверен, из-за самого доктора или потому, что мог лишиться привязанности Уин.
Меррипену нравилось презирать Хэрроу, несмотря на его привлекательную внешность. Кроме того, в его улыбке скрывались озорство и лукавство, он проявлял живой интерес к беседе, протекающей вокруг него. Казалось, доктор никогда не был серьезным. Хэрроу, очевидно, из тех мужчин, которые брали на себя ответственность за жизнь или даже смерть, и все же с легкостью переносили это. Доктор казался человеком, который, всегда мог приспособиться к обстоятельствам, несмотря ни на что.
В то время как все ели и общались, Кев продолжал молчать, за исключением тех редких случаев, когда требовалось ответить на вопросы относительно поместья Рэмси. Он украдкой следил за Уин - и был не в состоянии понять, какие в действительности чувства вызывает в ней Хэрроу. Она реагировала на доктора с ее обычным спокойствием. По лицу девушки ничего нельзя было понять.
Но когда их взгляды встречались, казалось, они давно друг друга знают. И хуже всего, Кев видел в выражении лица Хэрроу что-то такое… словно отражение его собственной окодованности Уин.
Когда ужин уже подходил к концу, Кев вдруг почувствовал, что Амелия, сидевшая в конце стола, стала необычайно тихой. Он внимательно посмотрел и заметил, что она выглядела бледной, а на лице выступили капельки пота. Поскольку Кев сидел рядом, он наклонился и шепотом спросил:
- Как ты?
Амелия мельком взглянула на него и, сглотнув, слабо прошептала:
- Плохо! Мне кажется… О, Меррипен, помоги мне выйти из-за стола.
Не говоря ни слова, Кев отодвинул свой стул и помог ей подняться.
Сидевший на противоположном конце стола Кэм внимательно посмотрел на них.
- Амелия?
- Ей плохо, - ответил Кев.
На лице Кэма отразилась тревога, и он в мгновение ока оказался рядом с ними.
Несмотря на возражения, он поднял жену на руки, собираясь отнести в комнату, словно у нее была тяжелая травма, а не банальное расстройство желудка.
- Возможно, я могу оказаться полезным, - с беспокойством тихо сказал доктор Хэрроу, откидывая салфетку на стол и собираясь последовать за ними.
- Спасибо, - с благодарностью улыбнулась ему Уин, - я рада, что вы оказались здесь.
Кев едва сдерживал себя, скрепя зубами от ревности, пока Хэрроу не вышел из комнаты.
Обед сразу же завершился, и вся семья направилась в главную гостиную ждать новостей относительно состояния Амелии. Они нервничали, и время для каждого из них, казалось, остановилось.
- Как вы думаете, что случилось? - печально спросила Беатрикс. - Амелии никогда не было плохо.
- С ней все будет в порядке, - успокоила ее Уин,- доктор Хэрроу позаботиться о ней.
- Может быть, мне следует подняться к ним в комнату и спросить, как она, - спросила Поппи.
Но прежде чем кто-нибудь смог высказать свое мнение, в дверях гостиной появился Кэм. Мужчина выглядел ошеломленным, а карие глаза сияли, когда он посмотрел на окружавших его членов семьи. Казалось, Кэм никак не мог подобрать слова. А затем ослепительно улыбнулся, несмотря на то, что пытался держать себя в руках.
- Несомненно, у gadjo есть более цивилизованный способ сообщать об этом, - сказал он, - но Амелия беременна.
Эта новость была встречена хором радостных восклицаний.
- А что говорит Амелия? - спросил Лео.
Кэм криво усмехнулся.
- Кое-что, о чем тебе не следовало бы знать.
Лео тихо рассмеялся.
- Дети - это замечательно. Хорошо, что появится кто-то, кого она будет любить и воспитывать.
Кев наблюдал за Уин с противоположного конца комнаты. Он был очарован моментом, когда на ее лице появилось выражение грусти. Если у него когда-либо и существовали сомнения по поводу того, как сильно она хотела собственных детей, то сейчас они развеялись. Меррипен так долго смотрел на нее, что даже покраснел. Внутри у него разлилось теплое чувство, оно росло и крепло, пока Кев не понял, что это означает. Он словно пробудился, всем своим существом, мечтая дать Уин то, чего она хотела. Кев страстно желал обладать ею, любить, наполнить ее своим семенем. Такая реакция была настолько дикой и неуместной, что ему пришлось себя усмирять.
Словно почувствовав на себе взгляд, Уин посмотрела в его сторону. Она так внимательно его изучала, как будто смогла увидеть все его сокровенные мысли и чувства. А потом поспешно отвела взгляд.
Извинившись, Кэм вышел из гостиной и, возвратившись к Амелии, застал ее сидящей на краю кровати. Доктор Хэрроу покинул спальню, оставив их наедине. Кэм закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, с нежностью посмотрел на напряженную миниатюрную фигурку жены. Он почти ничего не знал о таких вещах. И у цыган, и у gadjo беременность и роды были сугубо женским делом. Но он понимал, что Амелия была также взволнована и не знала что делать. И еще он был уверен, что женщинам в ее положении необходима забота и нежность.
- Боишься? - нежно спросил Кэм, подходя к ней.
- О нет, нисколько, ведь это обычное дело, а чего же следовало ожидать после…
Амелия на мгновение задержала дыхание, когда Кэм сел рядом и заключил ее в свои объятия.
- Да, я немного боюсь. Мне жаль… мне жаль, что не могу поговорить со своей мамой. Я совсем не знаю, что нужно делать дальше.
Конечно, Амелии нравилось всем руководить, быть сильной и независимой, что бы она ни делала. Но