этому. Чудненько, он найдет место, где можно неподвижно сидеть, тогда глаза привыкнут к смене темноты и света, и смогут заметить любое движение. Вон хорошее место, — подумал он, — поваленное дерево рядом со стоящим...

* * *

— Иди сюда, милый, — прошептал Пирс. Сто ярдов, это достаточно близко, подумал он.

Нужно целиться немного выше, примерно в подбородок, и естественное снижение полета пули приведет к попаданию в верхнюю часть груди. Было бы лучше стрелять в голову, но расстояние слишком велико, а он хотел стрелять наверняка.

* * *

Киллгор свистнул и махнул Маклину рукой, указывая вперед. Кирк кивнул, соглашаясь. Его первоначальный энтузиазм быстро уменьшался. Джунгли оказались совсем не такими, как он ожидал, и пребывание здесь в окружении людей, старающихся напасть на него, не делало ситуацию более привлекательной. Как ни странно, но он подумал о том баре в Нью-Йорке, полутемное помещение и громкая танцевальная музыка, такая странная обстановка... и женщины, которых он нашел там. Действительно, очень жаль, что с ними случилось такое. Ведь они являются — являлись — людьми, в конце концов. Хуже всего, однако, что их смерть оказалась напрасной. По крайней мере, если бы Проект продолжал развиваться, их жертва имела бы какое-то значение, но теперь... но теперь все пропало, и он находится в этих поганых джунглях, сжимая в руках заряженный автомат, разыскивая людей, которые хотят убить его. Что он им сделал?

* * *

— Луи, ты видишь цель?

— Да!

— Тогда за дело, — произнес Пирс хриплым голосом, и с этими словами он сжал в руках автомат, увидел на мушке точку прицеливания и легко нажал на спусковой крючок.

Мгновенно последовал приглушенный звук — пуф-пуф-пуф — трех выстрелов, несколько более громкий стук двигающегося затвора, и тут же шлепающий звук пуль, попавших в цель. Он увидел, как открылся рот человека, и затем фигура исчезла. Его уши отметили такие же звуки слева. Пирс вскочил и побежал вперед, держа автомат наготове. Луи следовал за ним.

Мозг Киллгора не успел проанализировать, что произошло с ним, просто удары в грудь, и теперь он смотрел прямо вверх на вершины деревьев, заметив небольшие проблески синего и белого на отдаленном небе. Он попытался сказать что-то, но ему было трудно дышать, и когда он повернул голову, то никого не увидел. Где Кирк, удивился он, но почувствовал, что не может повернуться, чтобы — его застрелили? Боль ощущалась, но была какой-то странно отдаленной, он опустил голову и увидел кровь на груди и...

Кто это в маскировочном комбинезоне, с лицом, раскрашенным в зеленый и коричневый цвета?

— Кто ты такой? — подумал сержант Пирс. Его очередь из трех пуль попала поперек груди, но миновала сердце и рассекла верхнюю часть легких и главные кровеносные сосуды. Глаза умирающего все еще смотрели на него.

— Ты выбрал неподходящее место для игр, парень, — тихо сказал сержант, и затем жизнь покинула глаза человека. Пирс наклонился, чтобы подобрать его автомат. Хорошее оружие, заметил он, и повесил его на плечо. Затем посмотрел налево и увидел Луазеля, который держал в руке такой же автомат и делал жест рукой поперек горла. Его цель была тоже мертва и залита кровью.

* * *

— Эй, мы можем даже определить, когда их убивают, — сказал Нунэн. Когда останавливается сердце, прекращается подача сигналов на прибор «ДКЛ». Здорово, подумал Тимоти.

— Пирс и Луазель, это командир. Мы заметили, что вы кончили две цели.

— Подтверждаем, — ответил Пирс. — Есть кто-нибудь еще поблизости?

— Пирс, — произнес Нунэн, — еще две цели в двухстах метрах к югу от вашей позиции. Эта пара по- прежнему медленно двигается в восточном направлении, к позиции Тайлера и Паттерсона.

— Пирс, говорит командир. Займите позицию и не двигайтесь, — приказал Кларк.

— Понял, командир. — Затем Пирс поднял радио, которое выронила его цель. Оно осталось включенным. Поскольку больше было нечего делать, он обыскал карманы убитого. Итак, узнал он через минуту, я только что убил Джона Киллгора, доктора медицины из Бингхэмтона, штат Нью-Йорк. Кем ты был там — хотелось спросить у тела, но этот Киллгор больше не будет отвечать на вопросы.

* * *

Хенриксен был на краю джунглей. Он надеялся, что его люди достаточно сообразительны, чтобы найти хорошие позиции и затаиться. Он беспокоился об угрозе со стороны приближающихся солдат, если это действительно солдаты. Люди, вышедшие с автоматами из здания Проекта, были слишком нетерпеливыми и слишком глупыми. По его радио слышались голоса, за исключением двух.

— Киллгор и Маклин, отзовитесь. — Молчание. — Джон, Кирк, где вы, черт побери?

* * *

— Это та пара, которую мы кончили, — сообщил командиру сержант Пирс. — Хотите, я сообщу ему?

— Ни в коем случае, Пирс, — последовал сердитый ответ Кларка. — Ты не придумал ничего более умного?

— У нашего босса нет чувства юмора, — заметил своему партнеру Луазель.

* * *

— Кто находится ближе всех к ним? — задал вопрос радиоголос.

— Я и Доусон, — ответил другой голос.

— Берг и Доусон, двигайтесь на север, не спешите и постарайтесь увидеть все, что сможете, ладно?

— Хорошо, Билл, — ответил совсем другой голос.

— Нас ожидает новая работа, Луи, — сказал Пирс.

— Oui, — согласился Луазель. Он указал вперед. — Вот это дерево, Майк.

— У основания оно не меньше трех метров в диаметре, — увидел Пирс. — Из древесины одного такого дерева можно построить дом. Причем большой.

— Пирс и Луазель, это командир. К вам начали двигаться две цели, сейчас они почти точно на юге от вас. Остаются близко друг к другу.

* * *

Дейв Доусон прошел подготовку в армии США пятнадцать лет назад и понимал, что у них есть все основания для беспокойства. Он сказал ученому, чтобы тот находился сразу за его спиной. Ученый выполнил указание, и Доусон пошел вперед.

* * *

— Командир, это Паттерсон, вижу движение прямо передо мной, примерно в двухстах метрах.

— Так оно и есть, — сказал Нунэн. — Они направляются к Майку и Луи.

— Паттерсон, это командир. Дай им пройти.

— Понял, — подтвердил получение приказа Хэнк Паттерсон.

— Это не очень справедливо, — заметил Нунэн, поднимая взгляд от тактической картинки на экране компьютера.

— Тимоти, «справедливо» означает, что я верну всех своих людей домой живыми. И наплевать на все остальное, — отозвался Кларк.

— Если вы так считаете, босс, — согласился агент ФБР. Оба наблюдали за тем, как две светящиеся точки двигаются по направлению к точкам, обозначенным как Л и М. Через пять минут обе неопознанные точки исчезли с экрана и не вернулись.

— Еще двойной успех для наших парней, Джон.

— Господи, эта штука поистине творит чудеса, — сказал Кларк после того, как Пирс и Луазель подтвердили то, что они уже видели на экране.

— Чавез командиру.

— О'кей, Динг, слушаю, — отозвался Кларк.

— Мы можем воспользоваться этим инструментом, чтобы продвинуться вперед?

— Полагаю, что можете. Тим, мы можем направить наших парней в тыл противника?

— Конечно. Я посмотрю, где все находятся, и тогда вопрос будет заключаться только в том, чтобы наши парни оставались вдали от них до тех пор, пока мы не развернем их в обратную сторону и не дадим команду на сближение.

— Доминго, Нунэн говорит, что он может сделать это, только потребуется некоторое время, чтобы

Вы читаете Радуга Шесть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату