– Дерьмо, – заметил генерал морской пехоты.

– Можете рассказать мне об этом.

Действия, которые необходимо предпринять в данном случае, отработаны и записаны. Его первый телефонный звонок был в военный центр Белого дома.

* * *

Райан со своей семьёй садился ужинать. Необычный вечер, у него ничего не запланировано, никаких выступлений, и это хорошо, потому что всегда набегали репортёры и задавали вопросы, а за последнее время…

– Повторите, что вы сказали? – сказала Андреа Прайс-О'Дей в свой микрофон на рукаве. – Что?

Тут в комнату ворвался другой агент Секретной службы.

– Приказ на марш! – заявил он. Это была кодовая фраза, часто произносимая на учениях, но ни разу в действительности.

– Что? – спросил Джек, опередив на полсекунды жену, которая собиралась задать такой же вопрос.

– Господин президент, мы обязаны эвакуировать вас и вашу семью из Белого дома, – сказала Андреа. – Вертолёты корпуса морской пехоты уже на подлёте.

– Что происходит?

– Сэр, НОРАД сообщил о приближающейся баллистической боеголовке.

– Что? Китай?

– Это мне неизвестно. Быстро выходим, немедленно, – убедительно произнесла Андреа.

– Джек, – раздался встревоженный голос Кэти.

– О'кей, Андреа. – Президент повернулся: – Пора уходить, милая. Прямо сейчас.

– Но – что происходит?

Он помог ей встать и повёл к двери. В коридоре было полно агентов. Трентон Келли держал Кайла Даниэля – львиц не было видно, – и главные агенты, выделенные для всех остальных детей, стояли рядом с ними. Через мгновение они увидели, что в лифте не хватит места для всех. Первой спустилась семья Райана.

Агенты Секретной службы главным образом бежали вниз по широким мраморным ступенькам на первый этаж.

– Подождите! – воскликнул другой агент, подняв вверх левую руку. В правой он держал пистолет, и никто ещё не видел такого. Они остановились по команде – даже президент не спорит с человеком, сжимающим пистолет.

Райан старался думать как можно быстрее:

– Андреа, куда мне идти?

– Вы полетите в «Никэп». Вице-президент Джексон присоединится к вам. Ваша семья отправится на «ВВС-1».

* * *

На базе ВВС Эндрюз, совсем рядом с Вашингтоном, пилоты первой вертолётной эскадрильи ВВС США бежали к своим «Белл Хьюи». У каждого был свой маршрут, и каждый знал, где находится лицо, к которому он приписан, потому что группа секретных агентов, охраняющих этих лиц, постоянно докладывала об этом. Их задача заключалась в том, чтобы подобрать членов Кабинета министров и вывезти их из Вашингтона в заранее выбранные места, где они будут находиться в относительной безопасности. Их вертушки оторвались от земли меньше чем через три минуты и разлетелись в разные стороны к местам, где они заберут министров.

* * *

– Джек, что всё это значит? – Было непросто напугать его жену, но на этот раз она была действительно перепугана.

– Милая, нам сообщили, что к Америке летит межконтинентальная баллистическая ракета, и самое безопасное место для нас – в воздухе. Таким образом, они доставят тебя и детей на «ВВС-1». Мы с Робби полетим на «Никэп». О'кей?

– О'кей? О'кей? Что это такое?

– Трудная ситуация, но это всё, что мне известно.

* * *

На Алеутском острове Шемия гигантский радиолокатор «Кобра Дейн» осматривал небо на севере и западе. Он часто обнаруживал спутники, которые обычно летят ниже, чем боеголовки межконтинентальных баллистических ракет, однако компьютер анализировал траектории всего, что попадало в поле зрения радиолокатора, и относил небесные объекты к различным категориям – слишком высоколетящий, чтобы быть низколетящим спутником, и слишком медленный для баллистической ракеты.

– Что это за траектория? – спросил майор у сержанта.

– Компьютер говорит, что траектория направлена к Восточному побережью Соединённых Штатов. Через несколько минут ситуация прояснится… пока цель находится где-то между Буффало и Атлантой. – Эта информация автоматически передавалась в НОРАД и в Пентагон.

* * *

Вся гигантская структура Вооружённых сил США пришла в движение, часть за частью, когда её достигала информация. Это касалось и крейсера «Геттисберг», стоящего у пирса военно-морской гавани Вашингтона.

Капитан Блэнди находился в своей каюте, когда заворчал телефон.

– Это капитан… объявите боевую тревогу, мистер Гибсон, – приказал он, выслушав сообщение. Его голос был гораздо спокойнее, чем он чувствовал себя.

По всему кораблю раздался звон колоколов громкого боя, за которым последовал человеческий голос:

Вы читаете Медведь и Дракон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату