Из «Собранья стихов Обители Белого Облака»

Перевод А. Ревича

Аллегории из хижины Чунг-тэн[1492] — Срединная пристань 1 Лачуга эта — не дворец «Зеленый Океан». Но этот небольшой надел мне во владенье дан. Проходят тучи без следа, драконы дремлют в бездне. Ныряет рыба в ручейке ключ Персиковый прян. Движенье — Кань, недвижность — Гэнь,[1493] вот сущего законы. Вино дает простор стиху,— когда пишу, я пьян. Я волю неба знать хочу и таинство рождений, Узрев зимой в цветенье слив начало света — Ян. 2 За мясо принимать плоды, хожденье — за езду. Когда в душе царит покой, неспешно сам иду. Исток Единый ты постиг — и верный путь постигнешь. Мудрец талант свой осмеет хоть в первом он ряду. Чиновный муж эпохи Хань шел на покой со славой, Мудрец в эпоху Тан досуг предпочитал труду. Бамбук зеленый, синь воды, принадлежат всем людям. Могу ли слыть я бедняком? Какую жизнь веду! Поучение ставящим силки[1494] Пусть неприметны       рыбы, птицы и звери, Судьбы живого       извечно в наших руках. «Птица летящая       снизится, если захочет, Лишь пожелает —       взлетает, парит в облаках. Вправо летит,       когда захочется — вправо, Крылом поведет —       влево влечет ее взмах. Глупые твари       не следуют предначертанью И оттого       беспомощно бьются в силках». Ведомо людям:       сами себе мы на горе Губим животных,       невинных преследуем птах. Птицу накормишь —       получишь сторицей за милость,[1495] Сам уцелеешь,       если щадишь черепах.[1496] Вот наставленье       всем, кто стремится к добыче, Ставит силки,       ставит ловушки в лесах. Раздумья 1 На стольный град напали злодеи, лютый разбойный сброд. Велик урон, государь опечален, тревогой объят народ. Как ждет дождя сухая земля, люди с надеждой ждут, Кто? подымет карающий меч, рать устремит вперед. На берегах четырех морей грядущего ждут властелина. Почти погасли Девять Небес[1497],— снова светоч взойдет. Люди разумные в давние дни не наживали врагов. Зачем причины для битвы искать, губить человеческий род? 2 Повсюду копья, повсюду щиты, злоба затмила свет. Страх в убежища гонит людей, бегут, спасаясь от бед. Бегут, прижимая к сердцу детей, доверясь лишь небесам, Пытаются ближних своих спасти. Увы! Спасения нет. Придет ли родившийся в год свиньи,[1498]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату