Из песен лета Священное омовенье… Но ветерок пробежал Над рекою Камо?. Рядом с любимой войду В прохладную воду. Из песен осени С тех самых сумерек, Когда рассталась со мною Моя любимая, Я почуял, как холодны ночи, Как печальна осень. [Сокол] В гнездо заглянул: Два лета усердно Пестовал я его… Как по осени ло?снятся живо Крылья и хвост! * * * Теперь холода Все сильнее с каждою ночью… Гнется под ветром Молодого бамбука Печальный голос. * * * Копится пыль, Скоро горою станет Мой ночной покой. Ночь за ночью здесь нет Той, с которою вместе спал. * * * Ни единого уголка! Всё в яркой, свежей Осенней луне! Что же станется ныне С тенью горы Огура?? * * * О ветер осенний, Осторожнее дуй, не порви… В жилище моем прореху Притаил от взгляда чужого Паук своей паутинкой.

Сёку-сёнин[1740]

Перевод В. Сановича

Глядя на сосну, пораженную молнией Тысячелетняя Дымом уходит сосна… В мареве этого мира О в какой же безвестный миг Молния ударит в меня?!

Идзуми Сикибу[1741]

Перевод В. Сановича

* * * Что с дымкою вешней, Разве она не придет?! С плеском пугливым В теснину тенистую
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату