…нет Реки среди небес. — То есть не видно Млечного Пути, который по- китайски именуется Небесной Рекой.

780

Дунтин — самое большое озеро Китая.

781

Ямынь — чиновничья управа, канцелярия.

782

Новый государь у нас теперь… — В 805 г. на престол вступил император Сянь-цзун.

783

Не везло мне — только удалось // к варварам забраться в Цзинь. — Поэт говорит, что амнистия в связи с воцарением нового императора не коснулась его, — изменилось лишь место ссылки.

784

Судебный исполнитель — должность, которую занимал Чжан Гун-цао. Здесь он поет о себе.

785

Тяжко подыматься в высоту // по Небесному пути. — То есть достичь успеха в чиновничьей карьере столь же трудно, как взобраться на небо.

786

Гора Хэнъюэ, или Хэншань — южная из пяти священных гор. — См. сноску 492.

787

Сун — то есть Суншань, центральная из них.

788

Дух инь — здесь: символ осени.

789

Цзыгай, Тяньчжу, Шилинь, Чжуюн — горы, окружающие Хенъюэ.

790

…спешу во дворец чудесный. — То есть в храм на горе Юйсы.

791

«Песнь о каменных барабанах» — Считается, что каменные барабаны были созданы при династии Чжоу в правление Сюань-вана или его предшественника Чэн-вана (IX–VIII вв. до н. э.): на десяти барабанах выгравировали стихотворные надписи. Современные историки относят создание барабанов к IV в. до н. э.

792

Почтенный Чжан — Чжан Цзи.

793

Шао-лин — второе имя Ду Фу.

794

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×