Дочь звонаря разбудила.Звон первый угас вдали,И ясно открылось взору,Как тени на лес леглиИ солнце ушло за горы.Второй я услышал звон,И звезды вдруг засверкали,Усыпали весь небосклон,Разбежались в воздушные дали.Нас третий звон миновал —Улетел с ночными ветрами.Я уста твои целовал,И липы шуршали над нами.* * *
«Беспредельно тебя люблю я…»
Перевод А. Гугнина
Беспредельно тебя люблю я,Не прожить без тебя и дня;Золотое кольцо куплю яВсе в дорогих камнях.Цветы, что манят, сверкая,В горы пойду искатьИ буду, тебя лаская,В локоны их вплетать.Пройду я простор безбрежный,Заставлю всех птиц прилететьИ, славя стан твой нежный,Звенеть, щебетать и петь!
РАБОТАЙ!
Перевод Б. Тимофеева
Ты, в блузу синюю одетый,И соль и хлеб создай нам ты.Трудись! Ведь труд — все знают этоЕсть средство против нищеты.Работай, силы не жалея,Ты в день часов шестнадцать так,Чтоб ночью стал тебе милееГнилой соломенный тюфяк!Трудись! Ты создан для работы,Пусть жилы все напряжены,—Припомни слезы и заботыСвоей беременной жены.Трудись! Со лбом широким этимТы для иных — рабочий скот.Твои оборванные детиУлыбкой встретят твой приход.Пусть валит с ног тебя работа!Пусть сердце рвется на куски!Пускай соленой влагой потаОбильно смочены виски!Работай, истощи все силы!Трудись, пока не упадешь!Работай! Ведь в тиши могилыПокой и отдых ты найдешь…