pogroms and a Rumanian Tsar, and now fraternize with the Soviets be

3. Fools.

3. Fools.

3. Fools.

4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue

4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue

4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue

5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha

5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha

5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha

73

Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r

Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r

Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r

74

Dr Zhivago

Lolita

The Gulag Archipelago

75

* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her

* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her

* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her

Pnin

’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be

’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be

’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be

But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor

But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor

But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor

(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa

Pnin

Zapiski

ob Anne Akhmatovoi, 2

there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).

In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl

Lolita.

Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi

76

The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m

4

4

4

4

4

When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19

77

not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul

The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’

78

The Rite of Spring

An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s

79

saisons russes.

The Sleeping Beauty

Times

Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the

Firebird:

The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo

80

The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo

Reminiscences

81

raffine

* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So

Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by

82

The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату