pogroms and a Rumanian Tsar, and now fraternize with the Soviets be
4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue
4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue
4. Those who ended up across the border by inertia, vulgarians and careerists who pursue
5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha
5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha
5. Decent freedom-loving people, the old guard of the Russian intelligentsia, who unsha
Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r
Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r
Nabokov placed himself in the final category. In his courses on Russian literature he r
* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her
* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her
* Nabokov was normally dismissive of Akhmatova and of the many female imitators of her
’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be
’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be
’I have put on a dark dress And am more modest than a nun; An ivory crucifix Is over my cold be
But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor
But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor
But the lights of fabulous orgies Burn through my oblivion, And I whisper the name Geor
(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa
(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa
(V. Nabokov, Pnin (Harmondsworth, 2000), p. 47). Akhmatova was deeply offended by the pa
there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).
there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).
there as well (for unlike Pasternak and Solzhenitsyn, Nabokov never won the Nobel Prize).
In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl
In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl
In 1965 Nabokov worked on a Russian translation of Lolita. In the afterword to the Engl
Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi
Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi
Alas, that ‘marvellous Russian language’ that I thought awaited me somewhere, blossomi
The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m
The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m
The Russian language had moved on since Nabokov left his native land, and ‘the baffling m
When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19
When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19
When the poet Zinaida Gippius and her husband Dmitry Merezhkov-sky arrived in Paris in 19
not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul
not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul
not so much a ‘Little Russia’ as a microcosm (and continuation) of the extraordinary cul
The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’
The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’
The effect of the arrival of such emigres was to accentuate two related facets of Russia’
An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s
An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s
An important aspect of this renewed engagement with the Imperial past was Diaghilev’s
Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the
Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the
Russian as the folk-based culture which before 1914 the Ballets Russes had pedalled to the
The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo
The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo
The music of Tchaikovsky, which does not seem obviously Russian to everyone, is often mo
The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo
The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo
The second cultural feature of the emigres in Paris was their reassertion of the aristo
* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So
* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So
* The Russian passports of the emigres were no longer valid after the formation of the So
Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by
Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by
Registration Cards, landowners’ sons like Stravinsky and Nabokov resented being treated by
The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari
The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari
The Ballets Russes was the centre of Russian cultural life in Paris. It was a sort of Pari