– Карло отослали в Лондон полтора года назад, – продолжал детектив, ухитряясь говорить внятно, несмотря на то, что рот его был занят. – Он серьезно скомпрометировал себя и семью, и отец решил убрать его с глаз подальше, пока пыль не уляжется.

– В чем там было дело?

– Мистер Витти встречался с молодой замужней женщиной, муж которой – весьма состоятельный господин восьмидесяти с лишним лет – был найден мертвым в собственном гараже.

Смерть наступила от отравления угарным газом, но подозрение пало на Карло.

– Почему? Он действительно совершил , это… убийство?

– По этому поводу ходило много слухов, мог разразиться грандиозный скандал, но, прежде чем итальянская полиция успела раскрутить дело, родные отправили Карло в Лондон, который, насколько я знаю, он ненавидит. Его удерживают здесь только финансовые проблемы – не семьи, а его собственные. Карло долго разыскивал богатую невесту, чтобы, удачно женившись, поправить свои дела, и кажется, ему это удалось. Он нашел подходящую кандидатку, но она явно не женщина его мечты. Тем не менее пять месяцев тому назад они объявили о своей помолвке.

– И помолвка не разрывалась? – быстро спросила Бриджит.

Детектив отрицательно покачал головой.

– Насколько я знаю, нет.

– Значит, он все-таки помолвлен… – пробормотала Бриджит.

– Его невеста страшна как смертный грех, – продолжал рассказывать детектив, ловко расправляясь с беконом. – И этого факта более чем достаточно, чтобы судить об истинных намерениях графа Карло Витторио Витти. Он…

– Неприлично так говорить о женщинах, мистер Отли, – перебила Бриджит. – Быть может, эта мисс и не отличается красотой, но она, возможно, наделена душевными качествами, которые несколько возмещают недостатки ее внешности.

– Эта мисс не наделена, – спокойно возразил детектив.

– Откуда вы знаете? – с вызовом спросила Бриджит.

– У меня есть свои источники, – ответил детектив, глядя ей прямо в глаза.

– А как насчет фотографий? – Бриджит отчего-то смутилась и отвела глаза. – Вам удалось достать снимки?

– Я захватил их с собой. – Хорейс Отли наклонился и, порывшись в побитом «дипломате» коричневой кожи, достал оттуда плотный конверт размером восемь на десять дюймов. – Прошу, – сказал он, раскладывая глянцевые фото на столе.

Бриджит внимательно просмотрела фотографии. На них был изображен Карло, красавец Карло, стоявший под руку с невысокой, полноватой женщиной, которая даже Бриджит показалась малопривлекательной.

– Это и есть его невеста? – спросила она, тщетно пытаясь скрыть свое недоумение.

– Да, это она, – подтвердил Хорейс.

– Гм-м… Мне тоже кажется, что при его внешности Карло мог бы найти кого-то покрасивее…

– Безусловно, мог, но, как мы уже установили, здесь дело не во внешности, а в деньгах, – усмехнулся Отли. – К сожалению, в Соединенном королевстве красивых и богатых наследниц не так уж много.

Бриджит отодвинула от себя тарелку и встала.

– Что еще вы можете рассказать мне о нем?

– Мы узнали, что мистер Витти ведет уединенный образ жизни, с коллегами по работе в банке не общается. Его счета оплачивает отец, но, как я уже говорил, семья отнюдь не богата, .поэтому особенно развернуться Карло не дают.

Насколько я понимаю, он готов либо вернуться в Рим, когда шум вокруг того несчастного случая немного уляжется, либо жениться на этой женщине. Последний вариант, насколько я понимаю, является для него наиболее приемлемым, в особенности если предложение о браке будет исходить от отца невесты. Карло просто не сможет отказаться, так как это автоматически предполагает долю в семейных предприятиях. А впоследствии и полный контроль над ними.

– Как зовут его невесту?

– Фиона Левеллин Уортон.

– Что, она так богата? – спросила Бриджит, которой фамилия Уортон ровно ничего не говорила.

– О, да! – Теперь в голосе детектива послышалось невольное уважение. – Во всяком случае, Карло был бы счастлив иметь хоть какое-то отношение к капиталам, которыми ворочает ее отец.

Но от самой невесты он, похоже, не в особом восторге.

– Почему вы так считаете?

– Фиона никогда не остается на ночь в его квартире. Она до сих пор живет с родителями в большом доме на Итон-сквер, но Карло ни разу не ночевал в их семейном особняке. Нам, однако, стало известно, что он регулярно пользуется услугами классных девочек по вызову. Обычно они приезжают к нему ночью, проводят в его квартире некоторое время и уезжают.

– В самом деле? – спросила Бриджит, повернувшись к детективу и впиваясь в него глазами.

Теперь она знала, что делать.

Глава 32

Вы читаете Месть Лаки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату