– Все это похоже на… – Купер пожал плечами. – Это выходит за рамки. Как будто убийца оставил ее в таком виде, как предупреждение.
– Предупреждение кому? – спросила я. – Повару Джимми?
– Если бы мы знали, то поняли бы, кто это сделал. И почему. Канаван прав, что начал с этого парня. Он что, и вправду прекрасный баскетболист?
Я посмотрела на него без всякого выражения.
– Куп, мы же в третьей лиге, разве он может быть по-настоящему хорошим?
– Но «Анютины глазки» стали играть намного лучше с тех пор, как к ним пришел тренер Эндрюс, – сказал Купер, усмехнувшись, наверное, из-за того, что в спорте я полный профан. – Их игры даже начали показывать по телевидению, одну-то уж точно показали, насколько я знаю. Но наверняка из-за всей этой истории завтрашнюю игру отменят.
Я всхлипнула.
– Шутишь? Мы же играем с «Восточными дьяволами» из Нью-Джерси на нашей площадке. Разве ты не знаешь, что мы проигрываем?
Улыбка Купера стала шире, но в голосе зазвучал лед.
– Лидер команды поддержки найден мертвым в общежитии, но они решили не отменять из-за этого завтрашний матч?
– В столовой общежития, – поправила я.
– Хизер Уэллс? – обратилась ко мне доктор с блокнотом в руке.
Доктор сказала, что Гевину стало значительно лучше, и что его выписывает. Он выйдет, как только подпишет необходимые документы. Я поблагодарила ее, повернулась к Куперу и увидела, что он уже встал и собирает мусор, оставшийся от нашего с ним пикника.
– Гевин готов идти домой, – сказала я.
– Я в этом не сомневался. – Купер натянул перчатки, готовясь вновь погрузиться в арктическую мглу – Этому парню нужен провожатый?
– Сомневаюсь, что Гевин способен дойти самостоятельно, – сказала я. – Но я поймаю такси. Не хочу рисковать, вдруг он испачкает тебе машину.
– И на том спасибо, – хриплым голосом проговорил Купер. – Увидимся дома. И еще, Хизер… насчет Линдси…
– Не волнуйся, – перебила я его. – Я ни за что в жизни не стану заниматься расследованием. Я отлично усвоила урок. Пусть полиция Нью-Йорка обходится на сей раз без меня.
Купер стал серьезным.
– Я совсем не это хотел сказать. Мне и в голову не приходило, что ты можешь вмешаться в расследование.
Смешно, конечно, но мне стало стыдно.
– Это потому, что в прошлый раз я раньше всех догадалась, кто убийца? – спросила я. – Еще до того, как кому-то пришло в голову, что это была не случайная смерть, что девушек убили?
– Остынь, я просто хотел сказать…
– Ты хотел сказать, что тот, кто сотворил такое с Линдси, имел доступ к ключам от столовой, правильно? – Мне было плевать, что тот бездомный с бутылкой в пакете теперь пялился на меня, так же, как несколько минут назад на Купера.
То, чего Купер добивается размахом плеч, я беру обхватом бедер. И, разумеется, пронзительным голосом.
– Там не было следов взлома, – продолжила я, – У того, кто принес туда голову Линдси, должна быть универсальная отмычка. Ему требовалось открыть три или четыре разных замка. Никто не может взломать три или четыре замка незаметно. Это наверняка был кто-то, кто работает в колледже. У кого был доступ к ключам. Кто-то, кого я знаю.
– Ладно, – сказал Купер спокойнее.
Вполне вероятно, что именно так он разговаривает со своими клиентами, истеричными женщинами, которые убеждены, что мужья им изменяют, и нанимают его, чтобы он застукал их на месте преступления в одном из пляжных домиков в Хемптоне.
– Успокойся. Ведь этим уже занимается детектив Канаван?
– Совершенно верно, – сказала я, не добавив, что не слишком доверяю профессионализму детектива Канавана.
Ведь из-за него я однажды чуть не погибла.
– Тогда тебе не о чем беспокоиться. – Купер положил руку мне на плечо.
Как плохо, что на мне столько всего надето – куртка, свитер, водолазка, майка, лифчик – я даже ничего не почувствовала.
– Кто бы это ни был, Канаван его поймает. В прошлый раз никто, кроме тебя, вообще не догадался, что это убийство. В этот раз… все очевидно. – Его пальцы сжали мое плечо.
Он посмотрел мне в глаза. Я почувствовала, что могу нырнуть в их голубизну и плыть, плыть далеко за горизонт.
– Эй, Уэллс.