was 7-2. ‘When you see seven in an address, change it to two in your head. You got it?’

‘I think so.’

‘And once you know the code, you’ll know all the ghetto’s secrets,’ he joked.

‘I wish,’ I replied.

‘Just memorize the pairs now, and the street names, too. You’ll be able to rearrange them into their real names if you just sit down with a pen and paper for a few minutes. I guarantee it.’

‘I’m not so sure. I’ve never done anything like this before.’

‘Look, I’m in no rush. When you tell me you’ve got everything safely in your head, I’ll wash my hand.’

Committing his list to memory proved more difficult than I’d have imagined; I kept thinking of what delight Adam would have taken in this cloak and dagger work. Only after I’d finished – and as Grylek was scrubbing his palm at the sink – did I realize the obvious: my nephew had entered this underworld long before me.

CHAPTER 8

I do not dream that I am aware of, and I don’t believe I even sleep, though I wish I could; there are times when I am so weary of mind and body that I could cry for not being able to disappear into nothingness. Worst of all, blackness never welcomes me when I close my eyes. Instead, sepia afterglows float and jiggle across my vision – of Heniek’s face, his furniture, and all I have seen during the day. It is as if the barrier between outside and inside has faded.

Sometimes I think I may be dispersing slowly into everything I see and hear. I will end as nothing and everything – as the wind, the sound of a dog barking, the concerned gaze of the only man in Warsaw who can see me…

Though perhaps that’s just my hope. Who wouldn’t want a way of leaving the one life we have on earth without disappearing entirely?

Still, there may be benefits to my new nature; now that I am what I am, maybe the past can be bent around to meet the present… As dawn rose this morning, I pictured Adam and myself as childhood friends, flying our kites together in Saski Square, and the deeper I moved into the embrace of all that might have been, the stronger my certainty that it was, in fact, a memory.

Heniek insists on taking down my every word since he says that scribes are not editors, though he promises to add some annotations where necessary and to let me make as many cuts and modifications as I want when I’m finished.

‘I’d like a happy ending, even if there really isn’t one,’ I’ve told him.

‘We’ll see,’ he says, which means, naturally enough, that he doesn’t think it’s a good idea. Maybe he suspects I have an important favour to ask him when we’re done and is trying to keep his options open. An intuitive man, our Heniek – perhaps even a minor prophet. After all, if he can see and hear me…

By now – judging from his questions – I suspect that his real reason for being so meticulous is that he’s convinced a life-altering, kabbalistic moral to my story is going to burst out of one of my recollections, like a jack- in-the-box manufactured in Gerona or Jerusalem, and he doesn’t want to miss that heart-stopping moment. Isn’t that true, Heniek? (He’s shaking his head, but I can tell from the twist in his lips that he’s lying.)

In times past, I’d have said his neurosis takes the form of hallucinations meant to diminish his sense of powerlessness, but I no longer make such judgements.

I dictate and Heniek writes. It’s our private cabaret act.

Our growing closeness makes me miss Izzy. More and more, I feel as if we were two halves of something that has no name. Will I ever see him again? And could it be that I’ve returned to tell not just my story, but his as well?

Heniek undoubtedly has his own ideas about why I’ve returned, but he doesn’t share them with me. ‘Secrets are my private blessing,’ he told me just this morning.

As you can see, my host is also something of a poet, and before he retires to bed he sometimes reads me one of his recent verses. The soft, hushed sound of his voice is like wind over stone, which is just as it should be for poems written in a thousand-year-old city that is dying.

Yesterday, at the end of my first day back in Warsaw, after telling Heniek about Adam’s death, I found it difficult to go on speaking. Craving the reassurance of human warmth, I reached out to take his hand. It was my first attempt to make physical contact with him, because I’d been worried that my touch might prove dangerous to the living.

To my disappointment, my fingertips did not meet his flesh but instead eased an inch or so into him. To me, this overlapping of our borders felt pleasant – as if I was immersing my fingers in warm water – but not to Heniek. With a shriek, he drew back from me, nearly tumbling off his chair.

He told me the pain was excruciating, as though his skin were being peeled away.

After I apologized, I was silent for a long time, wondering if even talking to him could prove dangerous – if I might be turning him away from a better and safer path.

‘Please, tell me what you’re thinking, Erik,’ he requested, and his tone was so gentle and respectful that I did.

With a smile of solidarity, that generous man then assured me that there was nothing he wanted more than to help me tell my story.

‘I feel sometimes I was born for this,’ he confessed. ‘After all, why have visions of the dead, if you cannot be of any assistance to them?’

CHAPTER 9

The evening after my nephew’s death, I apologized to Stefa for allowing Adam to leave the apartment. She received my words with her head down, unable to look at me. Unsure of what next to say, I started to tell her about having spoken to his friends.

‘Stay away from me!’ she hollered as if I were a criminal bent on corrupting her. ‘And for the love of God, don’t tell me anything about Wolfi and the others!’

Climbing into her bed, she hugged Adam’s sketchbook to her chest and closed her eyes.

‘Forgive me for being so inept, Stefa,’ I told her, and I sat down next to her. At length, she took my hand and gave it a squeeze. I said nothing more, but the silence was filled with all my unspoken regrets.

After tucking Stefa in to sleep, I changed Gloria’s water, then covered her cage and turned off the light. The darkness seemed my true home now. I sat by my niece, my hand on her shoulder so that even inside her dreams she would know I was beside her. I thought of her father and mother, who had adored her, and then my parents, and slowly, one by one, the room became peopled with everyone I’d ever loved. Adam brought my wife Hannah to me as though leading her towards a bed of wild flowers, and she was laughing at his merry insistence. Hannah had died just after Adam’s birth, but in my dream the boy was about five years old. He climbed up on to my lap when I summoned him forward. My tears of gratitude dripped on to his hair.

‘How’s Gloria?’ he asked me.

‘Not so good,’ I replied, and then I awoke and Adam’s death seemed to fill my mouth with blood.

In the bathroom, I splashed cold water on my face. Removing the towel that Stefa had draped over the mirror, I stared at the skeleton-sockets I had for eyes, and at my cumbersome, blue-veined hands. Who was this useless man? How had I fallen so far?

I knew that an emptiness with exactly Adam’s size and shape was awaiting me in my bed, so I fetched a woollen blanket and made a nest for myself in Stefa’s armchair.

At dawn, I set out for the addresses I’d memorized. I showed my nephew’s photograph to seven guards and a

Вы читаете The Warsaw Anagrams
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату