стаскивать с меня брюки. Коукер никогда не отличалась терпением.

— Ты не веришь ни одному моему слову, Коуки.

— Поднимите зад... Как мне их стянуть, когда вы на них сидите?

— Думаешь, откуда я знаю, что я один из величайших художников в мире?.. Конечно, таких художников наберется сотни две-три, но это не так много на тысячи миллионов.

— Да, да, вы великий человек.

— Что ж, можешь смеяться.

— Я не смеюсь. Мистер Плант говорил мне это еще два года назад.

— Что он тебе говорил?

— Что вы настоящий гений. Не волнуйтесь, здесь у нас все это знают. Даже ребятишки говорят: «Вот идет профессор».

— С чего они это взяли?

— Они думают, у вас не все дома; да и кто бы подумал иначе? Ну, лезьте туда, к стенке, и не двигайтесь с места. Я положу посредине валик от дивана, на всякий случай.

— Что ты понимаешь под словом «гений»?

— Я не собираюсь ждать здесь всю ночь. И отвернитесь к стене, пока я не лягу.

Коукер разделась и стала на колени — вечерняя молитва. Я взглянул на нее одним глазком, чтобы удостовериться в этом, и, когда она кончила, сказал:

— Я думал, ты ненавидишь Бога, Коукер.

— И ненавижу.

— Зачем же ты молишься?

— Он наш Отец, так ведь?

— Смешная причина.

— Так смейтесь. Ну вы мне и надоели! Дайте-ка лоб. У вас, верно, жар. Веселенькое сообщение появится в газетах, если вы отдадите Богу душу у меня в постели. Что ж, все в порядке вещей. Удивительно, как это я не косая и не колченогая. Ну, спать!

Коукер накинула веревочную петлю на выключатель, положила валик посредине постели и легла с другой стороны. Затем дернула за веревку, и свет погас. Свет ушел, и сквозь занавеску в комнату вошла луна, разлившись по одеялу волнами. А я был весел, как Гаррик. Подумать только, думал я, в моей жизни столько счастья, а этой бедной девчонке суждено мучиться с колыбели. Смех разбирает.

— О чем ты молилась, Коуки?

— Не ваше дело.

— Тебе надо поискать симпатичного вдовца лет пятидесяти, с деревянной ногой. Скидка с обеих сторон.

— Если вы будете надо мной смеяться, я вас стукну.

— Мебель у тебя уже есть, осталось обзавестись мужем.

— Очень надо! По мне хоть совсем больше мужчин не видеть. Подлые обманщики все до одного.

— Ты же собиралась выйти за Вилли?

— Вилли не такой. Он джентльмен.

— То-то он смылся и оставил тебя на бобах.

— Он сам не понимал, что делает, бедный мальчик, когда Белобрысая захороводила его. Она известная птица.

— Так ты молилась, чтобы Белобрысая попала в беду?

Коукер не ответила.

— Знай она, что ты ни о чем другом думать не можешь, вот бы посмеялась.

— Смеется тот, кто смеется последним. Дайте мне только добраться до нее.

— Где она живет?

— Это я и пытаюсь узнать. Серной кислоты в лицо — вот чего ей нужно.

— Получишь семь лет.

— Стоит того.

— Ошибаешься, Белобрысая будет камнем на твоей совести до самой смерти. Станет являться тебе вся в ожогах.

— Ну и пусть, лишь бы добиться справедливости.

— Справедливости нет на этом свете. Этот овощ в наших краях не растет.

— Расскажите это кому-нибудь другому.

— Смешно.

— Отчего?

— Оттого, как несправедливо устроен свет.

— Мне от этого не смешно, а грустно.

— Грустно, так грусти, кому что по вкусу.

— Может, вы дадите мне спать?

И через пять минут она спала мертвым сном. Я сел, чтобы взглянуть на нее. Лицо ребенка. Дышит как младенец. Перевернулась на другой бок, как это делают дети: внезапное землетрясение. Вздохнула, выпростала руку из-под одеяла. Все — не просыпаясь. А какая рука! Мрамор под луной. Мышцы Микеланджело, и, однако, женская рука. Ничего лишнего. Вылеплена, как соло на скрипке. Прелестнейший локоть, я еще такого не видел, а это трудный сустав. Никакого жира над запястьем, плавный переход к пальцам. Крепкая как раз настолько, чтобы в ней были жизнь и сила. Благослови ее Господь, подумал я, девчонка — красавица и сама того не знает. Я был готов расцеловать Коукер за этот локоть. Но что толку? Она все равно не поверит мне, если я ей скажу, что такой локоть — произведение искусства.

И я подумал: вот руки, которые нужны моей Еве; а тело — Сарино. Такое, каким оно было тридцать лет назад. Руки у нее всегда были слишком мягкими. Кухаркины руки. Все в веснушках. Жадные и сентиментальные руки. Похотливые запястья, перетянутые кольцами Венеры; предплечье — как холка жеребца. А Ева — труженица. Гнула горб от зари до зари. Адам был садовник, поэт, охотник. Весь из струн, как арфа. Чуткий инструмент. Ева — гладкая и плотная, как колонна, крепкая, как ствол дерева. Коричневая, как земля. Или красная, как девонская глина. Красная даже лучше. Железная почва. Железо — магнит — любовь. Ева — дщерь Альбиона.

И таковы Альбиона дщери в красоте своей, И каждая трижды богата головой, и сердцем, и чреслами, И у каждой трое врат в три неба Бьюлы{19}, И сквозь эти врата свет пронзает чело их, и перси, и чресла, И огонь те врата охраняет. Но когда соизволят, Принимают в свои небеса в опьяненье услады.
Вы читаете Из первых рук
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату