так захотели сами сотворившие его боги. Для чего? Про то смертным знать не полагается. Их жалкий разум все равно не в состоянии постичь логику и цели высших сил. По крайней мере, именно так считает большая половина рода человеческого, во всяком случае, та его часть, которая хотя бы изредка задумывается над этим и подобными вопросами. Потом большая часть из них, как правило, уже к этому не возвращается, справедливо считая все попытки как-то объяснить необъяснимое совершенно пустым и бесполезным времяпрепровождением. Ну, а те немногие, кто, несмотря ни на что, по-прежнему настойчиво продолжают ломать головы над тайнами мироздания, в конце концов становятся философами и мудрецами. И потом до самого конца своих дней безуспешно пытаются постичь великую истину бытия, не подозревая, что главный ответ на многие вопросы лежит совсем рядом. И не где-нибудь в тайнике, а в них самих… Эта истина так же стара, как и сам род человеческий, и заключается в том, что не следует винить во всех бедах богов, так как сам человек и никто другой постоянно навлекает несчастья на свою голову…

Так, или примерно так думал Гард, яростно работая тряпкой. Ведь причин для этого у него имелось более чем достаточно. Именно по своей собственной глупости он оказался теперь членом команды «Богини Морей». И это вместо того, чтобы тихо сидеть у себя дома, корпя над древними фолиантами и манускриптами.

Однако одно лишь простое собирательство древних знаний Гарда совсем не устраивало. Его всегда особо интересовала практическая магия. Да и какой может быть толк даже от самой великой мудрости, если ее нельзя использовать? Ведь столько всего можно сделать и столького добиться, используя могучие заклятия древних колдунов, большая часть из которых давно и основательно забыты. И лишь очень немногим из нынешних чародеев (да и то самым опытным) известна малая толика древних знаний, чудом сохранившихся с тех времен, когда магия была по-настоящему могущественной, когда люди могли побеждать демонов и даже куда более кошмарных порождений преисподней.

Об этом, как и многом другом, Гарду поведал один старик. Многие считали его сумасшедшим и шарлатаном, хотя на самом деле его можно было бы обвинить в чем угодно, но только не в безумии. Зачастую так часто происходит с теми, кто на самом деле является мудрее очень многих из тех, кто всерьез считает себя умнейшим из людей.

Гард познакомился с Сиар-Та (именно так звали старика) на одном из валузийских рынков, где тот за небольшую плату показывал разные волшебные фокусы всем желающим. Для этого он использовал шатер, в котором творилось что-то совершенно непонятное. С одними из желавших узреть подлинное чудо внутри и в самом деле творилось нечто из ряда вон выходящее. С другими не случалось ровным счетом ничего. Что, несомненно, вызывало неудовольствие последних. Однако самого старика все это совершенно не касалось, ибо на его стороне всегда оказывались те, кто и в самом деле столкнулся в его шатре с чем-то необычным.

О том, что сам Гард узрел в волшебном шатре старика, он предпочитал по возможности не вспоминать, ибо худший кошмар наяву было бы сложно себе представить. А в том, что все это происходило с ним именно наяву, Гард с самого начала ни на миг не сомневался. Сиар-Та умудрился сразу внушить ему полное доверие к своей магии.

Немалого труда стоило Гарду завоевать сочувствие старца и напроситься к тому в ученики. Однако когда все преграды были наконец устранены, перед изумленным взором молодого купца открылся удивительнейший из миров, о самом существовании которого тот раньше и не подозревал. Занятия с Сиар- Та полностью перевернули сознание Гарда, его взгляды и стремления. И он понял, что купцом, как отец, ему не быть, ибо отныне только одна лишь магия царила в его помыслах.

Узнав о том, откуда приехал в Валузию молодой купец, Сиар-Та поведал ему удивительную историю об одной давно исчезнувшей расе нелюдей, некогда обитавшей на острове, где ныне находился Дуур-Жад, и в некоторых других местах. Люди-кошки, — так называл их старый маг, хотя на самом деле эти создания когда-то именовались совсем иначе. Как именно? Этого в точности не знал даже сам Сиар-Та: несомненно, один из немногих ныне живущих магов, кто не только знал о самом существовании этих удивительных созданий, но и имел некоторое представление об их языке, повадках и обычаях. Все это, по его словам, он еще юнцом почерпнул из неких старых-престарых, еле читаемых манускриптов, которые в свою очередь являлись ничем иным, как вольным переложением куда более древних фолиантов. Все это добро принадлежало первому учителю Сиар-Та, который впоследствии умудрился уничтожить самого себя вместе с собственным жилищем, схватившись с каким-то демоном вызванным из преисподней. Что ж, подобное иногда случается даже с величайшими из магов, ибо от ошибок, как известно, никто на всем белом свете не застрахован.

Самого Сиар-Та в то время не было с учителем. По приказу последнего, он ездил в Коморию. Ну, а когда вернулся, на месте дома учителя обнаружил лишь одну глубокую яму. Поэтому ему так и не удалось узнать побольше о людях-кошках. Других источников рассказывавших (или хотя бы упоминавших) о них, Сиар-Та как ни старался, так и не сумел найти.

Гард чрезвычайно заинтересовался исчезнувшей расой. Тем более, что та, по словам Сиар-Та, обладала обширнейшими познаниями в магии, которые вполне могли быть использованы обычным человеком. Поэтому юный ученик старого мага не больно-то и расстроился, когда в один прекрасный день получил от отца приказание вернуться домой. Дома, на острове, он решил провести основательные изыскания и (если конечно повезет) обнаружить хоть какие-нибудь крохи знаний людей-кошек.

На прощание Сиар-Та подарил ему книгу собственного написания об исчезнувшем народе, которая, по его словам, должна была оказать существенную помощь ученику в предстоящих поисках. Так оно и получилось. Однако, решив не ограничиваться только такой помощью, Сиар-Та не преминул сразу предупредить юнца об огромной опасности, которая неминуемо подстерегала всякого пустившегося в такие поиски.

— Нечеловеческая магия, конечно, вполне может быть использована людьми, — молвил он Гарду. — Но только при условии, что те будут очень осторожны. Особенно с теми заклятиями, в истинном назначении которых имеются хотя бы малейшие сомнения. Неосторожные маги просто не доживают до старости.

— Я все это прекрасно понимаю, — заверил его Гард. — И обещаю быть самим воплощением осторожности.

— Не обещай того, что все равно не сможешь исполнить, — наставительно изрек Сиар-Та. — Знаю я вас, молодых. Всегда бросаетесь вперед сломя голову, забывая не только подумать, но и просто осмотреться по сторонам. А в результате оказываетесь в лапах каких-нибудь демонов или кого похуже, которых сами же по неопытности и вызвали на свою голову…

— Но такое порой случается и с более опытными магами, — напомнил ему Гард. — Ты ведь сам рассказывал мне про участь своего первого учителя.

— Верно, — подтвердил старик. — По случаю может погибнуть даже самый мудрейший из нас.

Поэтому вам, молодым, следует быть осторожными вдвойне. А главное, нужно здраво оценивать собственные силы. Не бойся думать о себе как о слабом маге. Бойся возомнить себя слишком сильным и могущественным. Это верный путь к гибели. Особенно, если собираешься заняться собиранием древних знаний нечеловеческих рас. И запомни: люди-кошки умели оберегать свои тайны от чужаков. Особенно, нашего человеческого племени. Ведь именно мы, люди, всегда стремимся уничтожить тех, кто хотя бы немного отличается от нас самих. А уж об иных, кто хоть в чем-то нас превосходит, и говорить нечего. С такими всегда стараются покончить в первую очередь. Люди-кошки об этом прекрасно знали. А будучи существами мудрыми и дальновидными, они наверняка предполагали, что когда-нибудь наступит такой момент и им придется потесниться, освобождая место для более сильных и агрессивных народов, жаждущих единолично царить в этом мире. Поэтому они, наверняка, озаботились оставить как можно больше смертельных магических ловушек для всех алчущих завладеть не только их землями, но и самым дорогим, что имеется у любого народа — их знаниями, накопленными за многие тысячелетия существования на земле…

* * *

Этот последний разговор с Сиар-Та особо запомнился Гарду. И потом ему не раз предоставлялся случай на собственном опыте убедиться в правоте старого мага.

Едва успев возвратиться на Дуур-Жад, Гард сразу же преступил к своим изысканиям. Влаго, что его отец в этот момент был настолько загружен делами, что не мог этому воспрепятствовать. Ведь он всегда крайне неодобрительно относился ко всему, что хотя бы мало-мальски имело отношение к магии.

Поначалу Гарду не везло в поисках. Шаг за шагом он обследовал окрестности Дуур-Жада, но ничего имевшего хоть какое-нибудь отношение к исчезнувшей расе ему на глаза так и не попалось. К тому же отец уже начал обращать внимание на частые отлучки сына из дома, что не сулило ничего, кроме дополнительной головной боли. Однако молодой маг не унывал, пребывая в полной уверенности, что удача ждет его где-то совсем рядом. И как вскоре оказалось, интуиция его не подвела.

Невдалеке от знаменитой Арены, на одной из скал, Гард обнаружил, какие-то загадочные знаки. Их было совсем немного: около десятка. Приглядевшись к ним повнимательнее, Гард понял, что они не нарисованы на гранитной толще и не выбиты, а скорее всего просто выжжены, словно на самом обыкновенном дереве. Такое можно было сотворить только при помощи магии, ибо известно, что никакой естественный огонь не может оказать на камень подобного воздействия. И уж конечно этим волшебным

Вы читаете Книга колдуна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату