заговорщиков и изменников, до тринадцатого колена! Ты заплатишь за это!..

На что тот невозмутимо ответил:

— Твои угрозы меня ничуть не волнуют. И я поступлю так, как решил. Впрочем, если тебе не нравится мой сын, я могу отдать девчонку на забаву солдатам. Пусть порезвятся на досуге.

И он от души расхохотался, очень довольный, что сумел задеть Хельта за живое. Ведь тот всегда числился среди немногочисленных любимцев короля Борна, что не могло не вызывать зависти у Торна.

Между тем, словно позабыв о Хельте, Торн обратился к атланту:

— Брось дуться на нас, капитан, — дружелюбно заметил он. — Клянусь Вечным Пламенем Ахерона! Ни я, ни мой сын против тебя лично ничего не имеем. И к этому недоноску Ридо относимся не лучше, чем он того заслуживает. Однако этот трусливый ублюдок предложил за тебя хорошие деньги. Разумеется, меньше, чем ты стоишь, в этом ни у кого нет ни малейшего сомнения. И все же мы с сыном были вынуждены согласиться, ибо нам ведь тоже нужно на что-то жить. Так что прими наши извинения и не держи на нас зла. Всякий зарабатывает, как может.

— Я убью вас обоих, — бросил ему атлант. — Чтобы ты ни говорил. Клянусь бородой Морского Отца!

— Что ж, попробуй, если сумеешь, — пожал плечами Торн и вместе с сыном удалился прочь.

— Прах и пепел! — взревел старый барон. — Этот проклятый сын змеи и жабы хочет сделать мою девочку наложницей своего выродка! О горе мне, горе!

— Но ведь ты маг, — напомнил ему Кулл. — Неужели ты ничего не можешь сделать?

— А что я, по-твоему, могу? — спросил Хельт.

На что атлант пожал плечами:

— Ну, я не знаю. Может, испепелить этих ублюдков, поразив их молнией. Или наслать на них смертельную порчу. В общем, все то, что могут сделать маги с обычными смертными. Тебе виднее. Лично я магией никогда не занимался.

На это барон с тяжким вздохом произнес:

— К сожалению, я уже слишком стар для настоящей магии. И многое из того, что ты сейчас перечислил, мне сделать уже не по силам.

— Ну, тогда сделай то, что можешь, — посоветовал атлант. — Любое действие сейчас будет лучше, чем совсем ничего.

— Связанный по рукам и ногам, я ничего не могу сделать, — снова вздохнул старик. — Совсем ничего. Точно так же, как и ты сам.

— Да, это плохо, — покачал головой атлант. — Выходит, что от магии нет совсем никакого прока…

— Иногда подобное происходит, — заметил барон. — И не только с магией. Слабые места есть у каждого. Даже у тебя, мой друг из Атлантиды.

— Это правда, — согласился Кулл. — Но кроме слабых мест, как ты говоришь, у человека должно быть еще кое-что. То, что помогает ему бороться до конца и выживать.

— Что ты имеешь в виду?

— Надежду и веру в себя.

* * *

Выйдя из сарая, где содержались пленники, отец с сыном направились к своему дому.

— Как считаешь? — сразу поинтересовался Торн. — Старик сказал нам правду?

— По-моему, да, — ответил ему Брам. — Да и какой смысл ему врать? Что бы от он этого выиграл?

— Ничего, — охотно согласился отец. — Выходит, и Тахар в кои-то веки решился сказать правду…

— Выходит, что так, — не стал спорить Брам.

— И все же я не верю этому подлецу-магу, — провозгласил Торн. — И не допущу, чтобы эта проклятая Книга оказалась у него в руках.

— Так, значит, мы не поедем искать сокровища? — удивился Брам. — Даже если они и впрямь существуют?

— Ну, почему же не поедем? — рассмеялся Торн. — После того как избавимся от Кулла и его людей, в тот же час и отправимся. Тем более что за последнее время мы оба испытываем недостаток в средствах. Настала пора положить конец этой нищете!

— И я тоже так считаю, — поддержал его Брам. — А теперь, с твоего разрешения, мне бы хотелось удалиться.

— Что, не терпится поскорей уединиться с прекрасной Хельмой? — рассмеялся Торн. — Прекрасно тебя понимаю. И, на твоем месте, тоже не стал бы медлить. Общество юной девушки куда приятнее, чем беседа со старым ворчуном вроде меня. Ну, пойди, повеселись, пока есть время. Чует мое сердце, скоро его у нас не останется…

Глава семнадцатая

Вооруженные только одними дубинками, пираты без всяких приключений добрались до лагеря Клана Дракона. Несмотря на то, что идти и приходилось в полной темноте, дабы не выдать своего приближения, весь путь от курганов проделали достаточно быстро.

У самой стены лагеря группа пиратов разделилась на две части. Первая, под командованием Гуго и Гарда, продолжила путь через джунгли к побережью. Им предстояло вернуть корабль, освободив оставшихся пленных, скованных чарами. Затем им следовало, вооружившись как следует, вернуться к лагерю, дабы помочь, если понадобится, капитану и остальным своим товарищам.

Перед уходом со второй группой Гард еще раз самым подробным образом рассказал шкиперу о том, где держат капитана и остальных пленных, а также где и в каком числе расставлены часовые. После этого он передал Шарге меч Кулла, чтобы тот возвратил его владельцу.

— Хороший моряк из тебя получится, — произнес на прощание Шарга. — Вот помяни мое слово. Мы все тебе очень обязаны. Клянусь бородой и всеми причиндалами Морского Отца!

— Я сделал только то, что должен был сделать, — скромно промолвил Гард. — Ведь и я — член команды «Богини Морей».

— Все верно, сынок, — улыбнулся шкипер. — Смелости тебе не занимать. А это в нашем деле самое главное. Да и магия твоя оказалась весьма полезной. По возвращении в Дуур-Жад, я обязательно поговорю с твоим уважаемым отцом, чтобы он не запрещал тебе ею заниматься. Да и капитан тоже не откажется замолвить за тебя словечко.

— Спасибо, шкип, — улыбнулся Гард. Поистине, это была самая хорошая для него новость за последнее время.

После, того как второй отряд растворился в окутанных ночной темнотой джунглях, Шарга с двумя десятками моряков бесшумно перебрались через частокол, окружающий лагерь Клана Дракона. Несмотря на то, что ночь была лунной, никто из часовых их не заметил. Никто не ожидал нападения, ибо, как было известно солдатам Клана, на этом острове нападать на их лагерь было просто некому, за исключением разве что обезьян, которые в изобилии водились в окрестных джунглях. Да и постов по периметру лагеря выставили только четыре, что для ночного времени было явно недостаточно.

Подобно бестелесным призракам, пираты бесшумно двигались в темноте, подбираясь к дремавшим на постах солдатах. Те, на свою беду, так ничего и не заметили. Затем короткие, но точные удары дубинок погрузили их в более глубокий сон. Завладев оружием часовых, моряки первым делом ринулись освобождать своего капитана.

В тот самый момент, когда пираты ворвались в сарай, атлант пытался успокоить старого барона, горько оплакивавшего незавидную участь, что ожидала его внучку. Куллу и самому было искренне жаль бедную девушку, волею жестокой судьбы угодившую в грязные лапы отъявленного негодяя. Однако помочь ей он ничем не мог, и это бессилие выводило атланта из себя.

Нельзя сказать, что неожиданное появление моряков из его экипажа совсем не удивило атланта. Все-таки он был простым человеком, а не мраморной статуей, которая даже крушение мира восприняла бы с полным равнодушием. Просто на выплески эмоций и долгие разговоры у него не было времени. И пока ему развязывали руки, он ограничился только одним вопросом, ибо все подробности можно было выяснить и потом.

— Что с остальными нашими людьми? — спросил он у Шарги.

— Их должен освободить Гуго, — ответил тот. — С ним три десятка парней и Гард, сын купца Хеона. Только благодаря этому юноше мы все еще живы.

— А что с этим колдуном из Клана Дракона?

— С ним Гард умудрился разделаться. Между колдуном и этим парнишкой произошло нечто вроде колдовского боя. Должно быть, сущее светопреставление получилось. Мы сами ничего не видели, но следов битвы у курганов осталось предостаточно: поваленные деревья, расплавленные камни, выжженная земля…

— Видно, этот Гард лучше разбирается в магии, чем полагал его отец.

— Гораздо лучше, — подтвердил Шарга. — Так что, капитан, как только наши ребята освободятся, они явятся сюда, и тогда мы сможем устроить Клану Дракона хорошую взбучку. Чтобы в другой раз знали, как устраивать нам ловушки. А пока давайте выбираться от сюда. Нас слишком мало, чтобы затевать драку немедленно.

Однако старый барон восстал против этого предложения шкипера. Дрожащим от волнения голосом он напомнил Куллу и его людям о том, в каком бедственном положении оказалась его внучка. И если не поспешить к ней на выручку, то наверняка с ней произойдет ужасное несчастье…

— Ладно, — прервал его Кулл, — мы постараемся что-нибудь сделать.

— Разумно ли это, капитан? — поинтересовался Шарга. — У нас ведь всего несколько мечей и кинжалов, да и те отобрали у часовых. У большинства же наших только дубинки. И много мы навоюем? Смех, да и только… Нас тут мигом раздавят!

— Можешь уходить, если хочешь, — предложил Кулл. — Насильно за собой я никого тащить не собираюсь.

— Уходить? — пренебрежительно фыркнул Шарга. — Ну, уж нет. Мы с тобой, капитан, до самого конца.

— А раз так, — заключил атлант, — не будем тратить время на разговоры. Нам еще нужно найти место, где держат наших женщин.

— Я знаю примерно, где это, — неохотно сообщил шкипер. — Гард видел утром, куда их всех отвели.

— Тогда вперед, — скомандовал атлант.

* * *

До берега моря Гард, Гуго и три десятка пиратов добрались довольно быстро и без особых проблем, если не считать синяков и ссадин, доставшихся на их долю в потемках. «Богиня Морей»

Вы читаете Книга колдуна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату