стремление, которым она ниспадает к телесному и временному, сдерживается медленнее. Но поскольку и сама душа вновь очищается, обретая неизменность своей природы благодаря владычествующему [над ней] духу, который есть ее глава, а этой ее главе глава есть Христос, то не следует терять надежды, что тело будет восстановлено в своей собственной природе. Но это произойдет, конечно, не так быстро, как у души, так же как и у души не так быстро, как у духа; но в свое время, при последней трубе, когда мертвые воскреснут <…> а мы изменимся (1 Кор 15-52). И потому мы веруем также в воскресение плоти; не только потому, что восстановится душа, которая ныне по причине телесных страстей называется плотью, а потому, что восстановится даже эта видимая плоть, которая по природе есть плоть и название которой душа получила не из-за своей природы, но из-за телесных страстей. Итак, следует верить, что эта видимая плоть, которая в собственном смысле называется плотью, несомненно воскреснет. Ведь кажется, что апостол Павел как будто пальцем на нее указывает, когда говорит: Тленному сему надлежит облечься в нетление (1 Кор 15:53). В самом деле, когда он говорит сему, то как будто палец направляет на плоть. Ведь на то, что видимо, можно указать пальцем. Хотя и душа могла быть названа тленной; ведь она сама растлевается порочными нравами. И когда говорится: И смертному сему облечься в бессмертие (1 Кор 15:53), этим обозначается та же самая видимая плоть, так как на нее постоянно словно указывается пальцем. Хотя и душа по причине порочных нравов может называться как тленной, так и смертной. В самом деле, смерть души есть отступление от Бога, что и было ее первым грехом в раю, как написано в Священном Писании.
24. Таким образом, согласно христианской вере, которая не может ошибаться, тело воскреснет. Это кажется невероятным тому, кто обращает внимание на то, какая плоть есть сейчас, но не может себе представить, какая же она будет. Ведь во время грядущего ангельского изменения будет уже не плоть и кровь, но просто тело. В самом деле, когда Апостол рассуждает о плоти, он говорит: Иная плоть у скотов, иная у рыб, иная у птиц. Есть тела небесные и тела земные (1 Кор 15:39-40). Он не сказал: и плоть небесная; но сказал: и небесные и земные. Действительно, всякая плоть одновременно есть тело, однако не всякое тело одновременно есть плоть. Прежде всего [это так] у земных существ, так как дерево есть тело, а не плоть; тело же человека или скота одновременно есть также плоть. А у небесных существ вообще нет никакой плоти, но есть тела простые и сияющие, которые Апостол называет духовными (1 Кор 15:44), а некоторые называют их эфирными. Поэтому воскресению плоти не противоречит то, что он сказал: Плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия (1 Кор 15:50). Этим он скорее предсказал, каким будет то, что ныне есть плоть и кровь. Всякий, кто не верит, что эта плоть может превратиться в такую природу, должен быть приведен к вере постепенно. Ведь если ты спросишь у него, может ли земля превратиться в воду, то благодаря их сходству это не покажется ему невероятным. Опять же, если спросишь, может ли вода [превратиться] в воздух, то он не ответит, что это нелепо, ведь они подобны друг другу. И если о воздухе спросят, может ли он преобразоваться в эфирное, то есть небесное тело, то уже само сходство убеждает [его в этом]. Следовательно, если он соглашается, что постепенно через промежуточные стадии может произойти так, что земля превратится в эфирное тело, то почему же он не верит, что по воле Божией, благодаря которой человеческое тело могло ходить по водам, это может произойти скорейшим образом, или, как сказано, во мгновение ока (1 Кор 15:52), без каких-либо промежуточных стадий, так, как обычно дым с удивительной быстротой превращается в огонь? Хотя наша плоть и [состоит] из земли, но сами философы, доказательствами которых чаще всего опровергается воскресение плоти (а они утверждают, что никакое земное тело не может быть на небе), – [сами эти философы] объявляют, что какое угодно тело может превратиться и измениться в любое другое тело.
Как только воскресение тела совершится, мы будем свободны от условий времени и будем наслаждаться вечной жизнью, невыразимой любовью, неизменностью и нетлением. Ведь тогда сбудется то, что написано: Поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? Смерть! где твоя победа? (1 Кор 15:54-55) [41].
25. Вот эта вера, которая в немногих словах содержится в Символе, дается современным христианам для того, чтобы они ее придерживались. Эти немногочисленные слова стали известны верным, чтобы, веруя, они подчинялись бы Богу; подчиняясь, правильно бы жили; правильно живя, очищали бы сердце и чистым сердцем познавали бы то, во что верят [42].
Перевод выполнила (по изданию: Patrologiae cursus completus. Series latina. Т. 40. Cols. 181-196) группа студентов Российского Православного университета в составе: В. Баскакова, В. Бычкова, Я. Козлов, И. Можарова, М. Монахова, Б. Неганова, А. Селезнева
при участии и под редакцией А. Фокина.
От переводчика. Небольшой, но очень содержательный трактат 'О Символе веры' (точнее, 'О вере и символе', De fide et symbolo) был написан блаженным Августином в период его пресвитерства около 393 года. Как писал сам Августин, изначально это было рассуждение (disputatio) о вере и Символе веры, которое он подготовил по просьбе епископов, съехавшихся на собор Западно-Африканской Церкви в г. Иппон в 393 г. После этого некоторые из епископов, друзей Августина, попросили его оформить это рассуждение в виде книги (Retractationes I.17). Трактат представляет собой пространное изложение Никейского символа веры с отступлениями автора по различным поводам. Очень ценно, что в нем в сжатом виде представлены взгляды блаженного Августина по различным догматическим вопросам: триадологии, учению о творении, антропологии, сотериологии, экклезиологии, эсхатологии и др. В целом следует заметить, что в данном трактате взгляды Августина во многом более соответствуют богословию современных ему Восточных Отцов Церкви, но уже здесь видны тенденции, которые впоследствии слишком далеко увели Августина от православной богословской традиции.
[1] Текст Августина совпадает с LXX. В Синод, пер.: Если вы не верите, то потому, что вы не удостоверены. С помощью этой цитаты блаженный Августин обосновывает свое философское учение о соотношении веры и разума. См. Фокин А. Из истории западного богословия: Блаженный Августин Иппонский // Альфа и Омега. 2000. № 2(24).
[2] Скорее всего имеются в виду богословы, находившиеся под влиянием платоновской философии, например, Гермоген, против которого еще Тертуллиан написал свой одноименный трактат.
[3] Текст блаженного Августина не совпадает с LXX и Синод, пер.: (для всемогущей руки Твоей), создавшей мир из необразного вещества.
[4] По-видимому, речь идет об идее мира в Разуме Бога. Подробнее см. об этом указанную статью о блаженном Августине.
[5] Отголосок доникейского учения о Слове Божием, ставящего бытие Бога Сына в тесную связь с действием и проявлением Бога Отца в тварном мире.
[6] Текст блаженного Августина близок к LXX; в Синод, пер.: Она быстро распростирается от одного конца до другого и все устрояет на пользу.
[7] Это обычный аргумент, использовавшийся в полемике с арианами многими святыми Отцами, в частности, святителем Афанасием Великим.
[8] Имеются в виду монархиане медалисты. См. Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Против Праксея // Альфа и Омега. 2001. №№ 1(27), 2(28).