быстро. Потом земля и хапос. Хапосом морки обычно называют заключительную часть набега - захват добычи. Но Горху не нужен был переводчик, он понимал любую речь. - Мы договорились, что все маломерки мои. Твои - остальные. А до хапоса надо еще крепость взять. Зруюк заржал, вывернув губы и обнажив жуткие кривые клыки. - Это Гарденхалл был крепостью! Морк, наконец, захмелел. Похлопав себя по отвратительно раздувшемуся животу, слегка покачиваясь и косолапя, хан направился к выходу. Горх что-то тихо приказал уклисту. Тот, взяв фонарь, последовал за Зруюком. Загробный Брю, улучив момент, вытек из фонаря и змеей скользнул в высокую траву, слившись с ночным туманом. Глава 3. Возвращение блудных чародеев - Ну вот и Родина! - медленно, почти по слогам произнес Болто, вглядываясь в очертания береговой линии, над которой нависли свинцовые облака. Тучи плотно цеплялись за зубья удаленных пиков, скрывая их от глаз. 'Мечта кашалота' держала курс на скалистую бухту, немного южнее выхода к Долине ветров. Тина взглянула на тучи и вздохнула: - Когда только они перестанут душить наши края? Как отменить колдовство проклятого Горха? - Я над этим сейчас работаю, - с чрезвычайно важным видом ответил Олли. - Чужие заклинания, да еще такие мощные - это проблема. - Ура! А вон и Брюгай возвращается! - указав на точку под облаками, вдруг воскликнула девочка. - Славно как! - И главное - вовремя, - поддакнул Хрюкл и подтолкнул к борту возбужденно перебирающую лапами крылатую собаку. - А ну-ка, лети, встречай! Хрюря радостно тявкнула и устремилась в небо. Брюгай летел тяжело. Видимо, этот последний перелет дался ему с трудом. Он сразу же уселся на подставленную собакой спину и сложил крылья. - Х-хе! Лихо мы присобачились! - крякнул призрак паромщика, выглянув из попугайского клюва. - Я уж думал: не ровен час, в воду свалимся, замути ее карась. - Эй, детишки! - гаркнул он, приземлившись. - А вот и ваш дядюшка Брю, три венка ему на шею. Теперь дело пойдет! Со всем разберемся! - Он, наверное, имеет в виду заход в бухту, - заулыбался Болто. - Тут кругом подводные скалы. Эй, призрачный капитан, не подскажете, куда править? - Держи курс вон на то одинокое дерево, матрос Хрюкл. Право руля! Ориентируясь на одинокий, раскроенный молнией дуб, 'Мечта кашалота' осторожно вошла в бухту. Пограничники, посланные Рыжим Эрлом навстречу путешественникам, прибыли только через день после высадки экипажа на земную твердь. Их было четверо. Следопыты во все глаза глядели на 'Мечту кашалота' и ее команду. - Так ты и есть тот самый Олли Виндибур, который знаком с волшебством? - улыбаясь, протянул руку старший. - Ну и устроил ты переполох! В Черед-Бегасе о тебе наслышаны. Даже те, кому и вовсе не нужно было. Но об этом после. Собирайтесь потихоньку. - Минутку, - Олли поднял ладонь, - я должен прибраться за собой. Мы ведь не можем бросить корабль. Его придется 'свернуть'. Он очертил рукою круг, забормотал, а затем словно выдернул что-то из воздуха. Вмиг от 'Мечты кашалота' остался только старый хойбилонский паром. Стражники немного постояли молча. Затем старший, которого звали Ройни, спросил: - Интересно, а волшебники едят? У нас с собой хлеб, лук, сыр, ветчина... Пастухи снабдили. - Настоящий лук! Вот здорово! - глотая слюнки, засуетился Болто. - А то у нас, кроме рыбы, все усмариловое. - Чего? - не поняли пограничники. Тина строго посмотрела на Хрюкла. - Да я это... Хотел сказать, что рыбу уже видеть не могу, чтоб ей в кружке утонуть. Правда, рыжуха? Крылатая собачка утвердительно тявкнула и сказала: - Я ее тоже ненавижу. Ратники так и открыли рты. Собачьи крылья их, конечно, тоже впечатлили, но не до такой степени, как произнесенная фраза. - А твоя обезьянка тоже умеет говорить? - спросил один из пограничников у Нури. Гном хитро прищурился. Ему очень нравилось, когда обращали внимание на его подопечную. - Звери-помощники все-все говорящие-переговорящие, - охотно затараторила Сапфира, - и очень полезные. Только один у нас умом недопрыгнутый. Эй, Проглот, рыбу любишь? - Ка-га-га! - услышав заветное слово, откликнулся пеликан. Суровые воины смеялись как дети. А общение с загробным Брю вызвало у них просто бурю восторга. Однако лица их потемнели, когда речь зашла о морках. - Спешить нам надо. Видимо, штурма не миновать, - заторопил старший. - Так вы сможете нам помочь? - Для того мы и здесь, - веско заявил Олли. - Без нас вам Горха не одолеть. - Вот уж чистая правда, подавись ею скат! - кивнул паромщик с таким видом, будто ему было известно то, чего другие не знали. Удивительно, как быстро обживаются на новом месте пострадавшие от каких-нибудь катаклизмов. Слово двойная сила питает их души, заставляя вопреки всему налаживать свой быт и стремительно пускать корни в непривычной для себя обстановке. Несмотря на то, что пограничники по пути довольно подробно и образно рассказывали друзьям о Норном поселке и Черед-Бегасской крепости, путешественники от неожиданности охнули, увидев мощные укрепления в долине. Все переселенцы сбежались смотреть на чудесное прибытие Олли Виндибура и компании. Любопытства было, хоть отбавляй, но вот открытой радости - нет. Как-то уж очень нехорошо все совпало. И возвращение блудных чародеев, и угроза со стороны морков, и слухи о потусторонних связях папаши Уткинса, которого, кстати говоря, к великому огорчению Тины, нигде не было. Только Годо и Мэд Виндибуры искренне радовались чудесному обретению непутевого племяша, не переставая хлопать его и приговаривать: 'Ну, ты и вымахал! Поздравляем!' Да еще детвора, вездесущая и легкомысленная, шумно восторгалась героическим облачением Олли и Болто. То, что не состоялось принародного обретения папашей Уткинсом своих чад, расстроило многих обитателей поселка, кроме, может быть, бывших Тининых подружек, умиравших от желания оказаться на ее месте. Они шептались, что у нее, дескать, было хоть и настоящее, но очень 'подозрительное' приключение, а, мол, ее сестра Пина 'даже не соизволила появиться'. Но мнение толпы есть мнение толпы, а с праздных зевак что возьмешь - они ведь не обязаны докапываться до истины. Объединенный Совет решили не откладывать ни на час, и усталые путники, в сопровождении сразу посуровевших и ставших молчаливыми пограничников, проследовали в пастушью пещеру-святилище. Все- таки правильно, что загробный Брю и папаша Уткинс обратились к Рыжему Эрлу. Старый ратник, а ныне еще и главный наставник по военному делу, вместе с командиром пограничников Бьоргом обошли членов Совета, предварительно рассказав каждому неправдоподобную историю о призраке-шпионе - бывшем хойбилонском паромщике и его друзьях, спешащих на помощь переселенцам. Зная характер Эрла и его послужной список, трудно было предположить, что он на старости лет взял да и сбрендил, ни с того ни с сего, а уж Бьоргу подобного не решился бы сказать ни один властитель. К тому же сведений о передвижении морков уже накопилось достаточно. Аргумент Бьорга был настолько весом, насколько и прост: 'Если у нас всего два дня до войны, то лучше поверить в доброго призрака, нежели пренебречь собственными жизнями'. Готовиться к обороне, несмотря на наушничество Грейзмогла, стали сразу же. В ополчении набралось около шести тысяч людей, гномов и невысокликов. Естественно, центральной ударной силой становился отряд Бьорга численностью под триста человек, плюс к нему примыкало еще полторы тысячи скотоводов. Невысокликов набиралось около двух тысяч, гномов было примерно столько же. Теперь члены Совета воочию увидели тех, о чьем прибытии ходили слухи и пересуды. Перед ними в ряд стояли два молодых невысоклика, гном, и чуть поодаль девушка-невысоклик, еще совсем юная. Тина собрала вокруг себя всех животных-помощников и потихоньку шикала на них, чтобы вели себя прилично. - Ну что, это и есть Олли Громовержец, который должен нас спасти? - скептически произнес Магистр невысокликов. - Да знаю я его -он внучатый племянник Дрого Виндибура. А это, - Алебас Кротл указал на Нури Орбужа - никак твой пропавший алебардщик, а, Грейзмогл? Если бы Гуго мог испепелить взглядом Нури, он бы это сделал. Но Орбуж спокойно стоял, полон достоинства, опираясь на нетеряемую алебарду. - Зря вы так, ваша милость, - вдруг раздался голос Болто. - Нури лучший из воинов и заслуживает уважения. Особенно тех, - Хрюкл храбро указал пальцем на Грейзмогла, - кто обязан ему жизнью. Ведь это он укокошил моркского хана тогда, на Верченой. - Что-то я ничего не слышал про такое, посланник, - левая бровь Амида Будинрева удивленно взлетела. - Впрочем, ты, невысоклик, должен говорить с Магистром, когда он этого хочет. Откуда ты такой взялся? - Так это же младший Хрюкл, - усмехнулся Алебас Кротл. - Надо сказать его папаше, чтобы выдрал как следует этого 'волшебника'. Кто вам вообще позволил плавать по морю, и откуда у вас большой корабль? Но Болто, на удивление, даже глазом не моргнул. Он и не ожидал, что кто-то будет говорить уважительно с совсем молодым невысокликом, пока он сам не заставит себя уважать. Олли хотел одернуть его: 'постой, не упрямься', но не успел. Посреди пещеры возник вихрь и, бешенно закрутясь, выломал большой древний сталактит, соединявший пол с потолком. Каменное образование юлой завертелось перед носами высокого Совета, угрожающе подпрыгивая. И тут Нури ловким движением метнул свою алебарду. Сталактит раскрошился в пыль, а оружие непонятно как вновь вернулось в руку гнома. У присутствующих наступил легкий шок, особенно когда крылатая собачка, вывернувшись из Тининых рук, подскочила к Магистру невысокликов и предупредила, что ее хозяин может продемонстрировать удар молнии. На сей раз члены Совета решили поверить на слово. Только Магистр гномов Будинрев потребовал уточнений относительно морочьей численности и вооружения. - Пронять меня подобными фокусами трудно, - он величаво приосанился, при этом его глаза гневно сверкали. - Я хотел бы
Вы читаете Завещание Фродо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату