54

Постепенным ослаблением (ит.).

55

Элемента (лат.).

56

Ей-богу! (англ).

57

В редакции 1858 года. Перевод М. Вахтеровой. (Ред.)

58

Вторая, наркотическая личность (фр.).

59

«Мескалиновые пуговицы» (англ.).

60

«Пейотль, растение, наполняющее глаза восторгом» (фр.).

61

«Опьянение мескалином» (нем.).

62

Здесь: по поводу (фр.).

63

«Великий занавес пейотля прорван» (фр.).

64

Странность реальности (фр.).

65

Простите мне гротескный оборот (фр.).

66

«Протокол сеанса» публикуется на с. 182—192 настоящего издания. (Ред.)

67

Когда-то, до войны, я был на Цейлоне и в Австралии, случалось мне и рассматривать фотографии мексиканских храмов, но ничто не объясняет этой реальной точности зрительного образа, бесконечно превосходящей самые точные воспоминания о только что виденных предметах. (Прим. авт.)

68

Клуазоне — французская эмаль.

69

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату