Двумя годами позже я испытал нечто подобное, приняв я-йо в виде гармина Мерка, — разумеется, не считая портретных сеансов с пейотлем и мескалином. (Прим. авт.)

70

Здесь: на глазах (фр.).

71

Общая теория пейотля (нем.).

72

Все цитирую дословно по ночному протоколу. Под влиянием видений все это казалось мне доказанной истиной. (Прим. авт.)

73

Мрачный, похоронный (фр.).

74

Для королей (фр.).

75

Стальной синевы (фр.).

76

Индийская конопля (лат.).

77

Приложение (лат.).

78

Сокр. от лат.: pleno titulo — с соблюдением соответствующих титулов.

79

Блеск (нем.).

80

От фр.: parages — места, края.

81

Пример (лат.).

82

Прошу не подозревать меня в каком-то лжеаристократизме, но в спортивных кругах в основном в ходу какие-то диковинные фамилии, что естественно, поскольку в слоях, не охваченных дегенерацией, больше людей с крепкими мускулами. (Прим. авт.)

83

«Воющий пес» — тип, который множится в радиосферах (90%): он слушает музыку не музыкально, а чувственно, ему почти все равно, что слушать — Шимановского или игру пьяных гуралей, например, на гармошке. (Прим. авт.)

84

«Переоценка всех ценностей» (нем.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату