Едва дверь начала распахиваться, в проем ворвалась туча пыли, задуваемая — в этом не могло быть сомнений — потоком свежего воздуха. Гномы закашлялись от пыли, а Логэйн шагнул вперед.

«Свежий воздух? — Он вскинул брови. — Если снаружи воздух, значит…»

Внезапно из облака пыли выскочил гигантский силуэт. Это был каменный голем десяти футов ростом. Оглушительно заревев, голем принялся неистово размахивать кулаками. Гномы опешили от изумления, когда голем ворвался в их ряды, с легкостью расшвыривая их налево и направо. Одни гномы, отлетев, впечатались в стену пещеры, другие посыпались в озеро.

Потрясенные, легионеры начали отступать, обнажая мечи. Налтур бросился к ним.

— Нас атакуют! — взревел он. — К оружию, Легион! К оружию!

Вслед за големом в пещеру хлынули толпой солдаты с мечами наголо. Они тут же схватились с теми гномами, которые не отступили перед големом. Пещеру заполнил лязг металла, голем все так же неистово размахивал громадными кулаками. Бой разгорался — и Логэйн вдруг похолодел от ужаса.

Это были свои! Солдаты, ворвавшиеся в пещеру из туннеля, носили цвета Мэрика.

— Стойте! — закричал Мэрик. Не обращая внимания на опасность, он рванулся в первые ряды гномов и замахал руками. — Прекратите бой! Во имя Создателя!

Никто не внял ему, и схватка продолжалась. Пролилась первая кровь. Каменный голем занес могучий кулак, с грохотом обрушил его на пол рядом с Мэриком — и толчок сбил принца с ног.

Логэйн и Роуэн бросились к нему, на бегу обнажая мечи. И переглянулись, гадая, не придется ли им сражаться со своими же соратниками. Вот она, злая насмешка судьбы, — пройти такой длинный путь только для того, чтобы сойтись в бою с солдатами той самой армии, которую они спешили возглавить!

Логэйн отбросил ударом ноги солдата, который собирался ударить мечом Мэрика.

— Не дури! — рявкнул он. — Это принц Мэрик!

Его слова потонули в шуме боя и грохоте, с которым кулаки голема молотили по доспехам и каменному полу. Логэйн оглянулся, надеясь разглядеть в окружающем хаосе мага, хозяина голема, но потерпел неудачу.

— Прекратить бой! — снова рявкнул Логэйн.

Рядом Роуэн, отогнав нескольких солдат, пыталась поднять Мэрика на ноги. Налтур видел, что они стараются остановить схватку, но не мог отдать Легиону приказ к отступлению. На узком каменном уступе было слишком мало места.

Голем с яростным ревом бросился на Логэйна. Каменная туша нависла над ним, громадные кулаки взвились, чтобы обрушиться на его голову, — и он крепче стиснул меч, готовясь хоть как-то отразить удар…

— Стой! — прогремел из-за спины голема грозный окрик, и результат не заставил себя ждать. Голем застыл.

Солдаты растерянно озирались по сторонам. Налтур, пользуясь случаем, прокричал гномам отступить, и они немедля исполнили приказ. Полоса пустого пространства разделила недавних противников, и, хотя солдатам ничто не мешало броситься вдогонку за гномами, они не двинулись с места.

Словно море расступилось, обнажив каменное дно, и в проходе между войсками остались только Роуэн с Мэриком, Логэйн и нависший над ним, неподвижный, как изваяние, голем.

— Кто посмел помянуть имя принца? — властно вопросил все тот же голос.

Обойдя голема, к ним шагнул человек в просторных желтых одеяниях и с приметной остроконечной бородкой. Мэрик сразу узнал его.

— Вильгельм! — с облегчением воскликнул он и, вскочив, бросился к магу.

Глаза Вильгельма округлились, и он попятился, изумленно глядя на бежавшего к нему Мэрика. Тот остановился, окинул взглядом солдат, которые уставились на него с неменьшим потрясением. Никто во всей пещере не произнес ни слова. Воцарилась мертвая тишина.

— Ты что, не узнаешь меня? — спросил Мэрик.

Логэйн и Роуэн, опустив мечи, бесшумно подошли и остановились у него за спиной.

Вильгельм быстро глянул на них и снова в упор воззрился на Мэрика. Взгляд его отвердел, и он взмахом руки велел солдатам оставаться на месте.

— Берегитесь! — предостерег он. — Быть может, это ловкий фокус, иллюзия, наведенная, чтобы обмануть нас.

Маг поднял руку — и из его ладони вырвался ослепительно сияющий луч магической энергии. Поток магии хлынул к Мэрику. Тот не шелохнулся, только закрыл глаза. Чародейское сияние омыло его, и… он остался прежним. Пораженный, Вильгельм опять поднял руку и сотворил другое заклинание. Оно обрушилось на Мэрика и погасло, ничего не изменив в его облике. Третье заклинание постигла та же участь.

Потрясенный до глубины души, Вильгельм рухнул на колени, и в глазах его, устремленных на Мэрика, заблестели неподдельные слезы.

— Милорд, господин мой… — дрожащим голосом пробормотал маг. — Ты… ты жив?

Мэрик осторожно подошел к магу, опустился на колени рядом с ним, взял его руки в свои и крепко сжал. Роуэн и Логэйн молча последовали за ним.

— Да. Вильгельм, это я. А это Логэйн и леди Роуэн. Все мы живы.

Вильгельм оглянулся на солдат, которые с безмерным изумлением смотрели на эту сцену.

— Это он! — воскликнул маг. — Это действительно он!

Дрожь пробежала по войску, люди возбужденно зашептались. Весть, передаваясь из уст в уста, мгновенно долетела до задних рядов, и те, кто толпился в туннеле, с криками бросились к лестнице, которая вела наверх, к городу. Минуту спустя сверху донесся слитный многоголосый крик.

Один за другим люди опускались на колени, почтительно обнажая голову. Из туннеля по ту сторону массивной двери протискивались все новые солдаты и, едва увидев Мэрика, тоже падали на колени. У многих текли по лицу слезы.

— Мы думали, ты погиб, — сказал маг, обращаясь к Мэрику. — Мы думали, что все погибло. Рендорна убили. Узурпатор объявил, что ты тоже мертв. Мы подумали… мы были уверены, что это новое нападение, что вы… — Голос его прервался, и он помотал головой, словно никак не мог поверить в то, что видел собственными глазами.

Мэрик угрюмо кивнул и оглянулся на ряды молча стоявших у него за спиной гномов. Налтур уже отдавал приказы — вытащить из воды тех, кого столкнули в озеро, позаботиться о раненых. Гномы тотчас пришли в движение.

Тогда Мэрик повернулся к солдатам — его солдатам. Их было так много, они теснились в полумраке пещеры и все как один взирали на него с надеждой, точно так же как в тот день, когда Логэйн и Роуэн привезли его в лагерь мятежников в западных горах. И еще больше солдат собралось там, наверху. Мэрик и отсюда слышал их крики.

— Значит, мы не опоздали, — сказал он. Облегчение нахлынуло на него с такой силой, что из глаз его брызнули слезы. — Армия не погибла и не рассеялась. Мы победили, да? Победили?

Вильгельм кивнул. Логэйн, стоявший сзади, положил руку на плечо Мэрика.

— Да, — сказал он тихо. — Мы победили.

Мэрику казалось, что он недостоин такого счастья. Он двинулся к застывшим в благоговении людям и, не в силах сдержать слез, смотрел на коленопреклоненных солдат. Они были голодны, измождены, доведены до отчаяния — все это ясно читалось на их лицах. И все-таки они выстояли.

Глядя на них, Мэрик вскинул над головой сжатую в кулак руку — и солдаты мятежной армии, все как один, вскочили на ноги и ответили на этот жест таким слитным ликующим криком, что эхо его сотрясло свод пещеры и отозвалось далеко внизу, во мраке Глубинных троп.

Глава 16

Северан читал свиток, и руки его тряслись, а крепко сжатые губы неприятно кривились. Закончив

Вы читаете Украденный трон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×