– В чем дело, Лэм?

– Они очень хорошо знают адвокатов, и у них есть опыт в подобных делах.

– С чего вы взяли?

– Они собираются обращаться к адвокату только в том случае, если нужно будет возбуждать иск. Они не видят смысла в том, чтобы отдавать адвокату третью часть суммы только за то, что тот составит письмо, и они знают, что третья часть равна пяти тысячам баксов.

– Кто вам сказал все это?

– Его супруга.

– Вы были у нее?

– Да.

– И смогли вызвать ее на разговор?

– Да, это так.

– Ну, черт возьми! Как вам это удалось?

– Это долгая история. Разумеется, она не подозревает, что я веду расследование для страховой компании.

– И вы полагаете, что обнаружили нечто важное?

– Полагаю, что – да.

– Ладно, – медленно проговорил он, – я сниму бронь на самолет и подожду еще один день, но вы должны понимать, Лэм, что, когда мы имеем дело с травмой шеи, мы играем с огнем.

– Я понимаю, но вы тоже не должны забывать, что имеете дело с профессионалом.

– Вы полагаетесь только на свою интуицию?

– На свою интуицию и на кое-какие факты. У этого парня хорошая квартира, его жена хорошо одевается. Не похоже, что они убегают от долгов. Они хотят тратить деньги на себя и не хотят платить по счетам.

– По каким счетам?

– Хотя бы за набор энциклопедий. Они не прочь получить книги, а затем переехать в другое место под другим именем.

– Откуда вам это известно?

– Она подписала контракт, даже не прочитав его.

– Вы продали ей энциклопедию?

– Да.

Брекинридж помолчал немного, потом сказал:

– Лэм, я впервые сталкиваюсь с таким ловкачом, как вы.

– Вы хотите, чтобы я возразил?

Он рассмеялся:

– Нет.

– Ладно. Отложите на время выплату, думаю, мне удастся кое-что разузнать.

Я повесил трубку и сразу позвонил Элси Бранд в агентство.

– Дональд, – сказала она, – вы где?

– Эта линия проходит через коммутатор? – спросил я. – Проверь, не подслушивает ли нас кто-нибудь. Подойди к дверям и сделай вид, что достаешь бумаги из шкафа. Убедись, что нас никто не слушает.

Она вернулась через сорок секунд:

– Все в порядке.

– Слушай внимательно. Я возвращаюсь в город, но не хочу, чтобы Берта знала об этом. Больше того. Я не хочу, чтобы о моем приезде вообще кто-либо знал, я намерен действовать скрытно. Ты можешь сказать управляющему вашего дома, что к тебе на несколько дней приезжает кузен из Нового Орлеана, и попросить выделить мне квартиру?

– Ну, – задумчиво проговорила Элси, – думаю, это можно устроить.

– Как-то ты помогла снять квартиру в своем доме подруге из Сан-Франциско.

– Но она девушка.

– Не беспокойся. Скажи управляющему, что меня устроит квартира на любом этаже.

– Ладно. Постараюсь, Дональд. А что случилось?

– Ничего. Обычная работа. Только не хочу, чтобы кто-то узнал, что я в городе. Это мне может помешать. Слушай теперь, что тебе надо будет сделать. Я попросил Берту найти сведения о Мелите Дун. Я хочу, чтобы ты к моему приезду подготовила эти сведения для меня.

– Когда вы приедете?

– Я прилетаю самолетом «Америкэн эйрлайнз» в пять тридцать сегодня вечером. Встреть меня, если сможешь.

– Ты что-нибудь знаешь об этой женщине? Где она живет? Чем занимается?

– Берта будет знать о ней все к моему приезду. Постарайся добыть информацию из бумаг Берты. Хорошо, если ты просто снимешь копии.

– Ладно, я постараюсь. Но я не люблю лгать, Дональд. Вы это знаете.

– Я знаю. И это потому, что у тебя мало практики. Я даю тебе возможность ее приобрести и стать более многосторонней личностью.

– Ах, Дональд, вы когда-нибудь бываете серьезным?

– Никогда не был более серьезным, чем сейчас, – заверил я Элси и повесил трубку.

Глава 6

Элси Бранд встречала меня в аэропорту.

– Дональд, – взволнованно проговорила она, – что случилось?

– Почему ты думаешь, что что-то случилось?

– Вы должны находиться на этой ферме, и Берта не может понять, почему вы уехали оттуда.

– А как насчет Мелиты Дун? – спросил я. – Ты нашла сведения о ней?

– Думаю, да. У нее такое необычное имя, что вряд ли есть еще одна Мелита Дун.

– Кто она? Чем занимается?

– Работает медсестрой в городской больнице. Я звонила туда, но, по-моему, ее коллеги что-то скрывают. Как обычно, я заявила, что мы хотим выяснить ее кредитоспособность, и попросила дать нам о ней кое-какие сведения.

– Ну и что они сказали?

– Около недели назад она испытала нервное потрясение и в данный момент отдыхает, приходит в себя после стресса. Ей предоставили месячный отпуск. Она перепутала какие-то рентгеновские снимки и так расстроилась, что не смогла продолжать работу.

– Это совпадает с моими данными, но на всякий случай опиши мне ее внешность.

– Ей двадцать восемь лет, блондинка, ростом пять футов два с половиной дюйма, весит сто восемь фунтов.

– О’кей, это она. Кто ее приятель?

– Его зовут Марти Лассен. Он владеет мастерской по ремонту телевизоров. Это крупный, атлетического телосложения мужчина, говорят, он очень ревнив и вспыльчив.

– Мне всегда попадаются такие, – заметил я.

– Дональд! Вы ведь не хотите с ним встретиться, правда?

– Завтра ранним утром я навещу его.

– Ах, Дональд, не делайте этого.

– Я должен это сделать. Где она живет и с кем?

– Она живет с подругой в многоквартирном доме «Булвин Апартментс» в квартире 283. Ее подругу зовут Жозефина Эдгар, и она тоже работает медсестрой в больнице.

– Тебе известно что-нибудь о Жозефине? – спросил я.

– Только то, что она медсестра и, очевидно, близкая подруга Мелиты. Они живут вместе уже два года. У Мелиты есть больная мать, которая находится в доме престарелых. Мелита часто навещает ее и оплачивает содержание.

– Это совпадает с моими сведениями.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату