Когда они въехали на стоянку возле Джефферсон-Холла Кэплан уже поджидал их. Его измучила жара, он устал, и предстоящие дела злили его.

– Кое-кто говорит, что наше сотрудничество закончилось, – сказал он, едва приехавшие вылезли из машины. – Что я должен иметь дело только с новым человеком, который теперь возглавляет расследование.

Куинси пожал плечами.

– Меня никто не поставил в известность о кадровых изменениях. А тебя, Рейни?

– Нет, я ничего не слышала.

– Должно быть, кое-кто подшучивает над вами, – сказал Куинси Кэплану.

Кэплан приподнял брови, неожиданно быстрым для крупного человека движением схватил сотовый телефон, пристегнутый к поясу Куинси, увидел, что он выключен, и хмыкнул.

– Разумно. Ну что ж, раз они морочат головы своим людям, добро пожаловать в мой маленький клуб. На моей территории обнаружено мертвое тело, я по-прежнему располагаю полномочиями и отказываться от них не собираюсь.

– Аминь, – произнес Куинси. Рейни зевнула. Кэплан продолжал хмуриться.

– А зачем вы хотите снова допрашивать моих часовьй. Думаете, я не сделал этого должным образом?

– Не думаем, но у нас появились новые сведения о подозреваемом.

Эти слова как будто успокоили особого агента. Он повел плечами, жестом пригласил обоих сесть в свою машину и подал на базу.

– Ребята утром были на занятиях, – сообщил Кэплан. – Я велел командиру освободить их. Оба должны ждать нас в школе. Они молодые, но смышленые. Если узнают что-то заслуживающее внимания, сообщат вам.

– Здесь что-нибудь происходило?

– Мертвых тел, слава Богу, не появлялось. Объявлений в «Квонтико сентри» тоже. Вчера вечером я встречался с родителями Бетси Рэдисон. Вот, собственно, и все.

– Трудное дело, – заметил Куинси.

– Верно.

Кэплан свернул к зданиям школы начальной подготовки. В сторонке сидели двое юных новобранцев в камуфляжной форме, подпоясанные широкими черными ремнями. Шляпы они надвинули на самые глаза, защищаясь от солнца. Когда Кэплан, Куинси и Рейни вылезли из машины, оба тут же вскочили и вытянулись в струнку. Кэплан представил им приехавших.

– Этот штатский – Пирс Куинси. Он задаст вам несколько вопросов относительно вечера пятнадцатого июля. Это его партнерша, Лорейн Коннер. Она тоже может кое о чем спросить. Отвечайте на их вопросы, ничего не утаивая. Оказывайте им уважение и сотрудничайте с ними, как с любым офицером морской пехоты, обратившимся к вам за помощью. Понятно?

– Так точно, сэр!

Кэплан кивнул Куинси.

– Можете приступать.

Куинси приподнял брови. Обстановка и демонстративность поведения были несколько необычными. Правда, Кэплан получил в последнее время немало ударов. ФБР вытеснило его из своего мира, и теперь он рисовался той властью, какой обладал в своем.

Куинси подошел к новобранцам.

– Вы оба стояли на посту в ночную смену пятнадцатого юля?

– Так точно, сэр!

– Останавливали каждую машину и проверяли документы у каждого водителя?

– Останавливали все въезжающие машины, сэр!

– Проверяли у пассажиров удостоверения личности?

– Все въезжающие на базу должны предъявлять удостоверения личности, сэр!

Куинси бросил на Рейни сухой взгляд. Та не смела взглянуть ему в глаза, опасаясь засмеяться или расплакаться. Утро уже приобрело какой-то сюрреалистический характер, и казалось, они допрашивают двух дрессированных дельфинов.

– Какие машины вы останавливали в тот вечер? – спросил Куинси.

Новобранцы впервые не дали сразу же ответа. Оба смотрели прямо перед собой, как того требовал устав, но было ясно, что они в замешательстве.

Куинси сделал другую попытку:

– Особый агент Кэплан говорит, что, по вашему сообщению, в тот вечер было много машин.

– Так точно, сэр! – немедленно выкрикнули морские пехотинцы.

– Большей частью, видимо, в них находились возвращавшиеся в общежития курсанты Национальной академии.

– Так точно, сэр!

Вы читаете Час убийства
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату