– Э-э… Время тогда было тревожное… Впрочем, я не могу тебе всего сообщить.

Росита разорвала газету на клочки и швырнула их на ковер. Обрывки разлетелись по всему кабинету.

– Фальшивка!

Миллер усмехнулся.

– У меня есть еще сколько угодно экземпляров. Ты ведешь себя как ребенок: когда он видит неприятное, то закрывает глаза.

Хотя внешне Росита храбрилась, в душе ее поселился червячок сомнения. С детства в ней жила в чем- то наивная, но неистребимая вера печатному слову. К тому же нельзя было не верить и фотографии…

– Что же будет теперь с Гарсиа?.. – не поднимая глаз, спросила она.

– Это дело моего шефа, – пожал плечами Карло. – В конце концов, бежал его шофер.

– Вы затребуете, чтобы Гарсиа доставили в Оливию?

– Не думаю, – Миллер прошелся по кабинету. – За столько месяцев дело утратило актуальность?.. Документы?.. Устарели. Пусть с ним разбираются друзья, которых Гарсиа предал своим поступком.

Росита встала.

– Может быть, ты хочешь поехать к Гарсиа? – неожиданно предложил Миллер. – Я могу помочь тебе с выездом.

Она покачала головой:

– Мне там делать нечего.

Росита уже жалела, что порвала газету. Нужно было ее сохранить, показать товарищам – и тем, кто остался на свободе, и попытаться переправить тем, которые в кольце… Интересно, что они скажут?

– Дай мне еще один экземпляр газеты, – попросила Росита, бросив исподлобья взгляд на Карло.

– Друзьям хочешь показать?

Она замялась.

– Об этом не беспокойся, – холодно улыбнулся Миллер. – Завтра этот материал вместе с фотографией будет помещен во всех оливийских газетах. Вместе с комментариями.

В дверь постучали.

– Ну а теперь ступай. Да хорошенько поразмысли над тем, что я тебе рассказал.

В кабинет вошел Четопиндо, разминувшись с Роситой, которая выскочила в дверь.

– А у тебя губа не дура, коммерсант, – заметил он, присаживаясь на краешек стола.

– Бьюсь об заклад, ты не знаешь, кто это был, – сказал Миллер.

– Кто?

– Росита. Невеста твоего погибшего шофера.

– Гм… Забавно, – покачал ногой Четопиндо. – Что же ей нужно от тебя? Вернее, что тебе нужно от нее?

– Росита – пробный камень для нашей сенсации.

– Грешно такую красавицу называть камнем, – усмехнулся Четопиндо.

Карло протянул ему газету. Генерал внимательно прочел материал, связанный с Гарсиа.

– Педро успел вовремя, – заметил Четопиндо. – Ты уже сообщил об этой статье в министерство информации?

– Ждал команды, Артуро.

– Немедленно сообщай. Нужно расколоть эту шайку, как гнилой орех.

– Что с цитаделью? – спросил Миллер.

– Нужно ее прихлопнуть, и поскорей.

– Будешь брать измором?

Четопиндо махнул рукой.

– Черта с два, – сказал он. – Левые предусмотрительны. Агент донес: у них там склад продуктов. Он позволит им продержаться несколько месяцев по меньшей мере.

– Продукты без воды мало чего стоят.

– У них и вода имеется. Только неизвестно, где находится ее источник.

Миллер присвистнул:

– Остается пустить танки.

– Не те времена, – вздохнул Четопиндо. – Возьмешь трех-четырех человек. Переоденетесь, само собой. Лучше всего батраками, у тебя уже есть опыт. Задание простое: отыскать, откуда в крепость поступает вода.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату