Dismissed — здесь: выполняйте (амер.)

45

Действительно: нечисть обслуживает потребности колдунов и шаманов; английское слово «to serve» буквально переводится как «обслуживать». Сервер (юзерск.) — такой большой компьютер, на котором хранится очень-очень много информации. Сам по себе сервер, в единственном экземпляре, — полная ерунда и безделица; несколько соединенных меж собой серверов — это, по сути, уже Вязь.

46

Единица измерения ярости — 1 Ко-вар/сек или 1 Конан-варвар в секунду. Выражается в числе убиенных варваров на одного конана за 1 секунду.

47

Код миссии ЮНЕСКО — расшифровывается как «юрко, незаметно, едва слышно, крадучись отслеживай».

48

Уважаемый читатель! Мы приготовили вам неприятный сюрприз. Чтобы продолжить чтение, вам необходимо сначала приобрести первый том «Древнерусской Игры», известный под названием «Много шума из никогда», и прочитать его целиком. В противном случае помещенный ниже текст покажется вам нелепой мешаниной невнятностей: строчки запрыгают перед глазами, голова закружится и, возможно, обострится гайморит. ЭТО ОПАСНО! Так что: отложите книгу и — вперед в книжный магазин за первым томом! Что, волосы на голове привстали от ужаса? Пригладьте: это шутка. Можете спокойно продолжать чтение.

49

Пословный человек, почтальон. — С.Т.

50

BOFH — Bastard Operator from Himki. Прозвище известного московского хакера. Примерно переводится как «нехороший оператор из Химок».

51

«В наступающих сумерках ребенку в роли ниндзя не от кого ждать похвалы» (яп.)

52

Видимо, имеется в виду «Сварожий внук» — текст цензурирован жрецами Сварога в связи с запретом на суесловие его имени простыми смертными. Впрочем, известный свароговед и чурилодав М.Бисеров предлагает свой вариант прочтения: «внук», по его мнению, попросту «сучий».

53

Описание работы съезда составлено по показаниям некоторых, его участников, представленных автору данного дневника уже после его возвращения обратно, в XX век.

54

И твоя балалайка поет именно то, что хочет моя гитара. «Скорпионз». «Ветер перемен»

55

«Богатворитель» — то есть, видимо, «творитель богатырей».

56

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×