назло.
И тогда Миранда закричала. Закричала так, как не кричала никогда в жизни. Но и взывая о помощи, она знала – никто не придет. Подвальное окно выходило на задний двор, и ее никто не слышал. Пламя уже пробивалось в щели между половицами. Дерево со стоном проседало. Сколько им осталось? Сколько еще продержится Чейз, прежде чем свалится, надышавшись дымом? Она и сама уже задыхалась.
Глава 8
Чейз отчаянно, из последних сил колотил огнетушителем о крышку люка. Доска трещала, но держалась.
– Крышку прибили гвоздями! – крикнул он. – Зови на помощь!
Миранда звала, кричала и кричала, пока хватало связок, пока голос не сошел на хрип.
Где-то залаяла собака. Издалека долетели крики мистера Ланцо. Она попыталась позвать его, но издала только жалкий вопль, на который никто не отозвался. Может, показалось? Или сосед просто не услышал?
А если и услышал, догадается ли, что крики идут из подвального оконца? Спасение было так близко и так недостижимо. Будь она чуть повыше, могла бы подтянуться, просунуть руку через разбитое стекло, дотронуться до земли. Там, совсем близко, свежие клумбы с ее любимым шпорником и только что посаженными фиалками.
Картина сада со вскопанными клумбами вспыхнула вдруг в голове. Она ведь перекапывала землю. Работала мотыгой. И где ее оставила? Где-то у стены…
Да, под подвальным окном.
Миранда встала на цыпочки, голой рукой выбила торчащие куски стекла. По пальцам, по запястью поползло что-то теплое. Кровь, с безразличием стороннего наблюдателя подумала она. Боли не было – паника заглушила все, кроме отчаянного стремления спастись от наступающего огня. Миранда высунула руку и провела пальцами по стене. Справа – ничего, только грубоватая дранка над гранитным фундаментом. Она подалась влево, пошарила по раме и наткнулась на теплый металл. Так и есть – мотыга!
Миранда сжала ее с такой силой, что пальцы даже занемели. Потянула. Мотыга проползла к середине окна. Теперь бы втащить ее в окно. В последний момент сил не хватило, и мотыга упала, глухо звякнув о бетонный пол.
Кашляя и задыхаясь, Миранда подняла ее и шагнула сквозь дым к люку.
– Чейз? Где ты?
– Здесь!
Она шагнула на голос, но где-то на полпути потеряла направление. Все кружилось, словно подвал стал частью карусели.
– Миранда!
Крик всколыхнул остатки сил. Она встала на колени.
– Я… я тебя… не вижу…
– Я тебя найду! Только не молчи!
– Нет, оставайся на месте, а то мы разминемся. – Она поползла на его голос, волоча за собой мотыгу. Сверху уже падали и мерцали на полу угольки. Ничего не видя из-за дыма, Миранда опустила ладонь на один такой уголек, и острая боль прошила кожу. Она всхлипнула.
– Я иду за тобой!
Голос донесся издалека, как будто из какого-то другого помещения. Она еще сообразила, что теряет сознание, что все вокруг уходит в темь и что эта темь и есть геенна огненная, где ей суждено умереть. Тем не менее она проползла еще несколько дюймов вместе с драгоценной мотыгой.
– Миранда! – Голос звучал уже совсем далеко, из другого мира, иной вселенной. И это было ужаснее всего – умереть в одиночестве, не получив даже последнего утешения…
Она в последний раз подалась вперед…
И натолкнулась на его руку. Его пальцы мгновенно сжали ее запястье и потянули. Прикосновение чудесным образом придало сил. Она даже поднялась на колени.
– Вот… – Миранда закашлялась, но все же протянула ему мотыгу. – Подойдет?
– Должно. – Чейз, пошатываясь, поднялся. – Не вставай. Убери голову.
Она слышала, как он захрипел и как металл глухо врезался в дерево. За первым ударом последовал второй… третий… Полетели щепки. Что-то осыпалось ей на голову. Чейз закашлялся. Миранда видела, что он едва стоит на ногах.
Замах. Удар.
И крышка поддалась. В пробоину хлынул прохладный воздух. Но и пламя, получив порцию кислорода, ожило и жадно загудело. Тут и там что-то вспыхивало, трещало, шипело. Миранда припала к полу. Горящая щепка воткнулась в волосы. Она смахнула ее. В нос ударил запах горелого.
Чейз, глотнув свежего воздуха, поднял мотыгу…
Удар!
И крышка рассыпалась.
Миранда почувствовала, как ее отрывают от пола и тащат вверх, через какой-то длинный, темный туннель. Света в его конце она не видела, да и конца тоже. Была только тьма, шум в голове и ощущение боли от вцепившихся ей в руку когтей.
А потом вдруг она оказалась на траве.
И Чейз был рядом, обнимал, гладил волосы, лицо…
Она втянула в себя весь воздух, какой только был. Даже легким стало больно. Закашлялась. Вдохнула еще. И еще. И еще…
Какой же он сладкий! И как пьянит!
Ночь вдруг наполнилась звуками – воем сирен, криками, треском огня. Она оглянулась и похолодела от ужаса – пламя поднималось до неба!
– Боже… Мой дом…
– Мы выбрались, – прохрипел Чейз. – Это главное. Мы живы.
Миранда моргнула – его перепачканное сажей лицо в отсветах пожара напоминало жуткую маску.
Секунду или две они таращились друг на друга, словно еще не веря до конца в чудо.
– Миранда. – Он наклонился и прижался губами к ее лбу, глазам, щеке. От него пахло дымом, потом и отчаянием. А потом обоих разом накрыла волна облегчения, и они, дрожа от шока, вцепились друг в друга.
– Мо? Милая? Ты цела?
Мистер Ланцо в пижаме и тапочках ковылял к ним через лужайку.
– Я боялся, что ты внутри. Говорил этим идиотам-пожарникам, что слышу крики, а они не верили!
– Мы в порядке. – Чейз сжал ее лицо ладонями и крепко поцеловал в губы. – У нас все хорошо.
Где-то лопнуло, как будто взорвалось, оконное стекло.
– Эй! – заорал пожарник. – Всем отойти! Назад! Назад!
Чейз помог ей подняться, и они вместе отступили на лужайку мистера Ланцо. Пожарные разворачивали шланги. Струи воды уже пригибали языки пламени.
– Ох, милая, – вздохнул мистер Ланцо. – Слишком поздно. Его уже не спасти.
И словно в подтверждение его слов, с жутким стоном рухнула крыша. Фонтан огня ударил вверх, разбрызгивая красные и оранжевые искры. Ночное небо вспыхнуло и задрожало.
От горя хотелось плакать, от злости – кричать, но Миранда как будто впала в транс. В странном оцепенении она смотрела на огонь.
– Мисс Вуд?
Миранда медленно обернулась.