Даниил — герой библейской легенды, был сброшен по приказанию вавилонского царя в ров к диким львам.
Озеров В. А. (1769–1816) — русский драматург. Цитируемые стихи из трагедии «Эдип в Афинах» (1804).
Бурнус — верхняя одежда, накидка.
Политипаж — старинное название гравюры на дереве.
Виардо Полина (1821–1910) — известная французская певица. Рубини (1795–1854) — итальянский певец.
Синапизмики — горчичники.
Регул — древнеримский император; взятый в плен карфагенянами, был посажен в бочку, утыканную острыми гвоздями.
Хм, и что ж он такого сделал-то, а?
Медуза — в греческой мифологии чудовище, со змеями вместо волос на голове и взглядом превращающим людей в камни.
Герцен пародирует здесь речь Цицерона против Катилины, начинающуюся словами: «Когда ж, наконец, перестанешь ты, Катилина, злоупотреблять нашим терпением?» Цицерон Марк Туллий (106–43 до н. э.) — знаменитый древнеримский оратор.
Искаженное фр. plaisir — удовольствие.
Ироническое выражение заимствовано у Гоголя из «Мёртвых душ». В главе VIII, характеризуя общество дам города N., Гоголь пишет: «Никогда не говорили они; я высморкалась, я вспотела, я плюнула, а говорили: я облегчила себе нос, я обошлась посредством платка».
«Энеида» — поэма римского поэта Вергилия (70–19 до н. э.)
Евтропий (IV в.) — римский историк.