Она с усмешкой взглянула на него.

— Яйца.

Пока Пит, нагнувшись, искал продукты, Энн полюбовалась его мускулистыми ягодицами, обтянутыми джинсами. Кто сказал, что женщины не подсматривают? Еще как! Только они делают это гораздо осмотрительнее, чем мужчины.

— Это звонил босс, — сказал он как можно небрежнее. — Как ты смотришь на то, чтобы зайти к нему на вечеринку в субботу. Как никак день рождения старшего из директоров фирмы.

Энн вновь сунула свеклу в ротик Рейчел. Стоит ли мешать его профессиональной карьере своим присутствием, особенно сейчас, когда ее собственная жизнь не устроена.

— По-моему, не стоит. Будет только ненужная путаница.

— Да, да, конечно, — сказал Пит хмуро. — Что мне делать дальше?

Он переложил одно из них на ладонь.

— Тебе нужна кастрюля.

Пока Рейчел пускала пузыри изо рта, Энн услышала, как он грохочет, выдвигая и задвигая ящики.

— Нашел одну! — воскликнул он ликующе. — Что теперь?

— Разбей яйцо в кастрюлю.

Пит разбил одно о край кастрюли и тут же смачно выругался, потому что скорлупа тоже угодила внутрь.

— Пит, послушай… Насчет этой вечеринки. Я не та женщина, которую тебе стоит брать с собой.

— Не та женщина?

— Не притворяйся дурачком, — сказала она, разозлившись скорее на себя, чем на него. — Уверена, ты привык иметь дело с красивыми, испорченными и бесцеремонными женщинами.

Пит вспомнил, как она выглядела ночью. Он не мог припомнить ни одной женщины, которая показалась бы ему более красивой.

— Ну, разве не так? Ты привык к другому типу женщин. К тем, что красивы и…

— …И обожают спорт и музеи. Между бровей у нее пролегла морщинка.

— Музеи?..

Пит не удержался от улыбки, такой у нее был серьезный и привлекательный вид. Им овладело шутливое настроение.

— Да, именно музеи.

— Я успела немного познакомиться с твоим домом.

Она впервые видела его язвительным — до сих пор Пит прятал эту черту за безукоризненными манерами. — Я обнаружила две… нет, три бейсбольные биты в кухонном чулане. Для взломщика вполне хватило бы и одной. Ловишь мысль? Если ты считаешь бейсбольную площадку музеем, то, конечно, другое дело, тут я замолкаю.

Он засмеялся, восхитившись безукоризненностью ее дедуктивных способностей.

— Ладно, так и быть, ты меня подловила. Я привык говорить то, что от меня ждут.

— Ну, так слушай. Я, выходит, все-таки была права, говоря, что не подхожу тебе. Я редко говорю то, что от меня ожидают окружающие.

— Честность — достойный эквивалент покладистости.

— Я стала, однако, замечать, что чем дальше, тем больше ты хочешь вообще иметь меня в кармане.

Упрямство не давало заметных плодов, и он решил апеллировать к мягким сторонам ее характера.

— А почему бы не назвать это иначе: услуга за услугу.

Энн подумала, что имеет с его стороны нечто большее, чем внимание и отзывчивость, но решила попытаться еще раз:

— Признаться, я принимала тебя за человека с тонким мышлением.

— А я такой и есть. Тонкий ум мыслит логически в каждой житейской ситуации. Сейчас, например, я озабочен тем, что делать дальше с яйцами.

И он принялся вычерпывать осколки скорлупы из кастрюли.

— Взбей их.

— А что потом?

Ну, конечно, подумала Энн. Он бы хотел всегда действовать по плану. Энн и Рейчел стали, видимо, первым сбоем в этих тщательно разработанных на десятилетия планах.

— Потом обмакни хлеб в сбитую массу. Для этого нужно взять отдельную тарелку.

— Но это же легче легкого.

Он макнул кусок хлеба во взбитую массу.

— Я все правильно делаю?

Ты всегда все делаешь правильно, подумала Энн. Это-то и плохо.

— Ты становишься виртуозом кулинарного дела.

Судя по выражению лица, он не очень поверил комплименту.

Энн поставила сковородку на горелку.

— Лучше я сама закончу.

— Выражением открытого недоверия ты наносишь непоправимый вред моему суверенному «я».

— О, я вовсе… — Готовая съязвить, Энн повернулась к нему лицом.

Тут же ее рот оказался запечатанным его губами.

— Запрещенный прием, — запротестовала женщина.

— Первая заповедь полководца: лови момент!

— Но я думала, ты голоден!

— Просто умираю.

Глава 9

Вторую половину рабочего дня Энн провела в хлопотах по оформлению специального заказа для универмага. К счастью, Линда вызвалась съездить за малышкой. Энн позвонила Норме и объяснила, что вместо нее приедет подруга. Это было вдвойне удобно, поскольку всякий раз Энн опасалась, что детектив Джерома сядет ей на хвост. Но поскольку автомобиль Линды находился вне всяких подозрений, риск раскрыть место своего пребывания заметно уменьшался.

Подняв телефонную трубку, Энн собралась позвонить поставщику по поводу заказа и тут подумала, что надо бы позвонить Питу о перемене планов. Впрочем, только потому, что они провели вместе несколько ночей, Пит едва ли озабочен каждым изменением в ее расписании. У каждого из них своя жизнь, своя работа. Вероятно, его еще и нет дома.

Всякий раз, когда на улице хлопала дверь автомобиля, Пит бросался к окну, чтобы увидеть, не приехала ли Энн, чтобы забрать Рейчел. На часах уже девять вечера, а она по-прежнему не показывалась.

Все больше Пит погружался в скверное расположение духа. Разве не клялся он себе, что не позволит женщине быть помехой в его жизни. Но он хотел большего, чем просто спать с Энн, прекрасно осознавая опасность чувств такого рода.

К половине десятого Пит успел погрести веслами на тренажере и принять контрастный душ. Потом, расположившись со своими бумагами на софе, он по-прежнему не мог найти себе места.

Раздраженный и недовольный собой, он забрел на кухню. В буфете ничего не нашлось. Сорвав с вешалки куртку, он направился к двери.

Едва переступив порог, Пит услышал голоса. Ветер обжигал лицо, проникал под куртку, заставляя зябко вздрагивать. Утопая в снегу, он побрел к парадному входу дома Нормы.

Та, согнувшись от ледяных порывов, стояла на крыльце, разговаривая с каким-то человеком. Обрывки ее скрипучего голоса долетали до Пита. «Я не знаю никакой Энн Леклер».

Вы читаете Обретение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату