Дон Хосе и донья Агустина уходят.
Входит раненый Муньос.
Муньос. Где он? Надо сообщить ему приятную новость. В какое он придет бешенство! Чего мы только не наслышимся! Лишь бы меня в покое оставил.
Входит дон Хосе и закрывает за собой дверь.
Дон Хосе. А, Муньос! Я отомщен?
Муньос. Видите, как меня разукрасили.
Дон Хосе. Дон Алонсо убит?
Муньос. Да, как же! Не знаю, откуда негодяй узнал про мою засаду. Ваша светлость! Я выбрал место — удобней не придумаешь. Мы все шестеро залегли, у каждого — добрая пищаль, ушки на макушке, всем весело. Считаем минуты и его поджидаем. Да черти индейцы пронюхали!.. Плуты, сами знаете. Поползли по кустам да по скалам, сущие змеи! Ну и добрались до нас. А мы и в ус не дуем... Вдруг — паф! Дон Алонсо пальнул из пистолета, а следом — туча стрел... Напали на нас — мы и встать не успели. Мулата Жака, как стоял он рядом со мной, так его стрелой к земле и пригвоздило. А остальные четверо — кто убит, кто ранен, все там лежат. Я выстрелил из пищали, промахнулся — и во все лопатки, да стрела Инголя, видно, быстрей меня. Мерзавец ранил меня в бок. Черт его знает, может, стрела-то была отравлена.
Дон Хосе. Как, ты видел дона Алонсо и не убил его?
Муньос. Черт возьми, желал бы я там на вас посмотреть! Вы думаете, так легко... Впрочем, одну руку он держит на перевязи, значит, ночью мы его славно угостили.
Дон Хосе
Муньос
Уходит.
Дон Хосе
Входит негр.
Негр. Что прикажете, ваша светлость?
Дон Хосе. Позови донью Каталину.
Негр уходит.
Старуха заперта... Наконец мы свободны. Каталина догадалась, что я люблю ее. Остается только признаться. Вот
Входят донья Каталина и негритянка Доротея.
Донья Каталина. Вы меня звали?
Дон Хосе. Мне надо поговорить с вами. Доротея, ступай!
Донья Каталина. Доротея! Послушай!
Доротея. Хорошо, госпожа.
Дон Хосе. Садитесь.
Донья Каталина. Я думала увидеть здесь и мою мать.
Дон Хосе
Донья Каталина. Отец!..
Дон Хосе
Донья Каталина. К страданиям я привыкла, а в тайнах ничего не смыслю.
Дон Хосе
Донья Каталина
Дон Хосе
Донья Каталина
Дон Хосе
Донья Каталина. Вы говорите о моей матери?
Дон Хосе. Выслушай меня.
Молчание.
Донья Каталина
Дон Хосе жмет ей руку, потом, пройдясь по комнате, снова садится.
Дон Хосе. Не успели мы пожениться, как я убедился, что мы не сходимся характерами. Но тогда я не подозревал своего несчастья. Я уж давно разлюбил жену, однако... Прочти эту записку, Каталина, и скажи мне: может ли не закипеть кровь у порядочного человека от такой гнусности?
Донья Каталина
Дон Хосе. Письмо к духовнику. Я его только что перехватил... Ты узнаешь, что она мне изменила, узнаешь, что дон Дьего Рикаурте — ее любовник... и твой отец.
Донья Каталина
Дон Хосе. Что ты делаешь?
Донья Каталина. Я знаю свою мать.
Дон Хосе
Донья Каталина. Не хочу ничего видеть. Не верю, чтобы моя мать могла себя опозорить.