Джейк перевернул ее на спину и осторожными касаниями ласкал ее маленькие крепкие груди и плоский живот. Дыхание его участилось.
— Ты скоро будешь моей, — глухим голосом проговорил он. — Я буду очень, очень осторожен. Просто расслабься. Я сделаю все, чтобы тебе не было больно.
Глаза ее расширились, когда она ощутила прикосновение его языка к своей груди. На мгновение все ее тело свело сладкой судорогой. Она застонала и закусила губу.
В глубине ее сознания все еще жил страх того, что последует за этими ласками. В голове ее пронеслась мысль: а если кто-нибудь увидит…
Нет, им никто не помешает… Он снова поцеловал ее и прижался к ней всем телом, так, что Морин затрепетала от предвкушения нового удовольствия. Она опять застонала. Джейк уже ласкал ее не только губами — она чувствовала, как прикосновения его рук, ног, бедер поднимают ее на новую волну счастья.
Он обхватил одной рукой ее голову и, пристально глядя ей в глаза, стал медленно надвигаться на нее… Возникшая в ее мозгу искорка страха вспыхнула и тут же погасла.
— Лежи спокойно, — прошептал он. — Я буду очень, очень осторожен.
Морин видела, как он стиснул зубы, судорожно сглотнул и тело его вздрогнуло.
— Еще немного, малышка, — прошептал он, — не бойся… О Боже!..
Она почти задохнулась, ощутив, как он входит в нее. Глаза ее широко раскрылись. Даже в самых смелых своих фантазиях она не представляла себе всю остроту ощущений от близости с мужчиной. Джейк, похоже, заметил это. Продолжая осторожно ласкать ее языком и руками, он вовлекал ее в ритм своих движений.
— Джейк, я… могу забеременеть, — еле выговорила она, когда волна удовольствия подхватила ее и понесла, понесла…
— Я знаю, — выдохнул он. Он слегка прикусил ее нижнюю губу. — Я хочу ребенка, Морин.
Перед ее глазами с бешеной скоростью сменяли друг друга яркие пятна калейдоскопа. В ушах ее звенело, сквозь шум доносились какие-то звуки, и отчетливо слышалось тяжелое, ритмичное дыхание Джейка. Она стонала, возбуждение ее нарастало, тело покрылось испариной. Казалось, что это мучительное удовольствие вот-вот достигнет предельной точки, за которой — взрыв, смерть, небытие. В ее разгоряченном мозгу проносились обрывки звуков, красные полосы мелькали перед глазами, быстрее, быстрее… Над собой она видела изменившееся лицо Джейка, который ритмично двигался в ней. Внезапно он прижал обе ее руки к земле около головы, так что она не могла ими пошевелить. Движения его сильного тела становились все более яростными, как будто он хотел смять ее, сокрушить, вдавить в траву.
В этот момент она вскрикнула, и огромный огненный шар разорвался внутри ее, озаряя все вокруг ослепительно ярким светом, потом еще один, и еще, и еще!..
Переведя дыхание, Джейк прилег рядом с ней. Морин чувствовала, что не может пошевелиться. Даже пальцы не слушались ее. Он наклонился к ее уху, нежно поцеловав его.
— Это как музыка, Морин, — прошептал он. — Какой великолепный дуэт!..
— Я люблю тебя, — сказала она усталым голосом.
— Я знаю, — ответил он, наклонился и поцеловал ее в припухшие губы. — Теперь ты обязана выйти за меня замуж. Ты же меня скомпрометировала!.. А репутацией надо дорожить. Не могу же я допустить, чтобы за моей спиной женщины показывали на меня пальцами и говорили: этого парня соблазнить проще простого.
Джейк хитро подмигнул ей. Она засмеялась счастливым смехом и со вздохом прижалась к нему.
— Джейк, я выйду за тебя. Хоть сейчас!..
— В понедельник, — предложил он.
— Мне нужно будет отпроситься с работы.
— Нет, не нужно. — Он жадно поцеловал ее, чувствуя, как кровь снова закипает в нем. — Пойдем под душ. Вдвоем. А потом… Морин, я опять хочу тебя. В постели.
— Опять? — улыбнулась она.
— Да, малышка.
Джейк поднялся, прекрасный в своей мужественности. Наклонившись, он поднял ее на руки и осторожно отнес в дом, в свою квартиру…
Они заснули, когда небо уже светлело. Утром Морин проснулась с новым, непривычным чувством приятной усталости после всего, что было у них вечером и ночью. Взгляд ее наткнулся на листок бумаги, лежащий на подушке рядом с ней.
«На работу можешь не спешить, — писал ей Джейк. — С твоим шефом все улажено. Увидимся после испытаний. Жди меня в офисе Макфабера. Джейк».
Она улыбнулась и поцеловала записку. На обратной стороне тоже было что-то написано, и она перевернула листок.
«Если ты до сих пор не беременна, я не виноват».
Она рассмеялась. Значит, это правда. Значит, он сказал про ребенка не в порыве страсти, а действительно хотел его. Морин поднялась и подошла к зеркалу, надеясь увидеть какие-нибудь изменения в фигуре. Разумеется, она ничего не обнаружила, только кое-где остались следы прошедшей бурной ночи… Она покраснела и, надев пижаму Джейка, направилась к себе домой, чтобы собираться на работу.
Раньше ей казалось, что, отдавшись мужчине, не являющемуся ее мужем, она совершит смертный грех. Но Джейк хотел жениться на ней. И она любила его, даже не будучи уверена в ответном чувстве. Но разве мог бы он быть с ней таким ласковым, если бы не любил ее?
Через три дня они поженятся, и у них родится ребенок, думала она. Все будет хорошо. Все будет отлично, миссис Эдвардс.
Она помотала головой, стараясь отогнать навязчивые мысли, и поспешила в дом, по пути подобрав с травы во дворе покрывало, на котором они любили друг друга в первый раз. Там же все еще лежали полотенце Джейка и ее бикини…
Когда она приехала на работу, испытания уже начались. На площади для гостей толпилось множество чиновников и других заинтересованных лиц. Она знала, что где-то здесь должен быть неуловимый мистер Макфабер. Затаив дыхание, она следила за самолетом, который парил в безоблачном небе.
Если и на этот раз что-нибудь сорвется, то кое-кому из «шишек» несдобровать.
Странно, но ее шефа, мистера Блейка, нигде не было видно. Наверное, беседует с кем-нибудь из заказчиков, решила она.
— Как дела? — осведомилась подошедшая Чарлин.
— Да вроде ничего. — Морин незаметно скрестила пальцы на удачу.
— Ты сегодня прямо сияешь, — улыбнулась Чарлин, глядя на длинное зеленое платье Морин и ее распущенные, развевающиеся на ветру волосы. — Что с тобой случилось?
— Я по уши влюбилась в одного нашего механика, — призналась Морин. — Мы скоро поженимся!
— В механика?
— А почему ты удивляешься? — не поняла Морин.
— Да нет, так… Просто у нас тут один механик здорово отличился… Из-за этого у мистера Блейка серьезные проблемы. Сегодня утром Макфабер вызвал его на ковер. Я, конечно, не подслушивала, просто дверь была открыта…
— Ну же, расскажи!
— Шурин мистера Блейка взял на себя вину за недостатки конструкции самолета. Он работал
на заводе, где его собирали. — Она поморщилась. — Мистера Блейка Макфабер понизил в должности, а его шурина уволил.
— Боже! — Морин искренне сочувствовала мистеру Блейку и в то же время была рада, что Джейк в конце концов оказался ни при чем — Теперь понятно, что его беспокоило в последнее время. Кстати, а на кого я теперь работаю? Я еще числюсь на работе?
— Ну конечно. Подожди немного — Макфабер найдет замену мистеру Блейку.
— Ты и впрямь видела Макфабера? — не унималась Морин. — Ну и какой он?
— Видела ли я его?! — Чарлин закатила глаза и присвистнула. — Да не будь я помолвлена…
— Ты же говорила, что он толстый и страшный, — нахмурилась Морин.