нормальную жизнь для своих детей?
Талай едва сдержала подступившие слезы:
— Твой курорт, безусловно, их обеспечит.
— Если ты перестанешь ко мне придираться и позволишь мне продолжить работу, мои дети будут жить долго и счастливо.
— Поэтому надо испортить прекрасную, девственно-чистую бухту?
— Ты слышала хоть слово из того, что я говорил? — почти прошипел он. — Ты вообще меня слушаешь? Или, может, ты глухая? Тогда читай по губам! Я не собираюсь вырубать леса! Как ты думаешь, почему король Филипп разрешил мне вести строительство?
Итак, мудрый дядюшка согласился с этим пронырой. Значит... значит, проект не так уж плох. Значит, она зря нервничала?
— По какому принципу ты выбираешь места для курортов? — спросила она, припоминая, как Элли говорила, что он предпочитает экзотические уголки.
Джейс сжал руль.
— Это не твое дело, — огрызнулся он.
— Не там ли, где люди наивны и легко подчиняются твоей воле? Ты говоришь, что австралийцы сами себе хозяева. Может, ты приехал сюда, потому что у тебя не вышло дома?
— Достаточно, Талай! — взорвался он. — Заткнись, ладно? Замолчи! Ты сама не знаешь, что говоришь.
— Я права, да?
— Ты не права и выглядишь смешно. Это мне напоминает вечную истину: «Правило первое: босс всегда прав. Правило второе: если босс не прав, смотри правило первое». Ты и понятия не имеешь о моих истинных мотивах. Ты ни черта обо мне не знаешь!
— Так расскажи мне, — с отчаянием в голосе попросила она.
Минуту Джейс молчал, словно пытаясь совладать с каким-то внутренним демоном, а потом продолжал:
— Такие места, как Кристальный залив, воплощают в себе мир и спокойствие, то, чего я был начисто лишен в детские годы.
— Но ты же приехал из Брума, — сказала она.
Насколько ей известно, Брум расположен на западном побережье Австралии и слывет местечком очень тихим и мирным, люди занимаются там ловлей жемчуга и туризмом.
— Я родился в Бруме, но вырос в другом месте, — неохотно объяснил Джейс. — Отца я никогда не знал, а мать умерла сразу после родов. До пяти лет я жил у человека, которого называл дядей, но потом оказалось, что никакие мы не родственники. Просто он был назначен моим опекуном. Его жена терпеть не могла детей. Она называла меня «приемышем» и, как только я подрос, отправила в один из детских приютов. Нас было двадцать три воспитанника в возрасте от семи до пятнадцати лет.
— И вы жили все вместе?
— У нас был маленький домик, больше похожий на сарай. Мы вместе играли, носили одну и ту же одежду и пытались хоть как-то заработать себе на лишний кусок хлеба.
— Это ужасно!
Глаза Джейса яростно сверкнули.
— Прибереги свое сочувствие для кого-нибудь другого. Неизвестно, что бы из меня получилось, воспитывайся я богатыми родителями. По крайней мере, я всегда точно знал, чего хочу добиться в этой жизни. Как только представилась такая возможность, я устроился на работу. С раннего утра до поздней ночи я ловил рыбу, сидя в утлой лодчонке посреди океана. Копил каждый цент и наконец, смог купить свою собственную лодку. Как-то раз я принял участие в регате и выиграл ее. Тогда и взошла моя звезда.
Талай посмотрела на него с нескрываемым восхищением. Она-то думала, что он с детства катался на собственной яхте и сознательно занялся именно этим видом спорта.
— Ты взял золото на Олимпийских играх. Джеймс кивнул.
— Сначала я катался самостоятельно, потом организовал свою команду, но в любой момент мог остаться один и отдохнуть от шума и суеты. Такой возможности я был лишен в детстве.
— А как же поклонники? Визжащие толпы, желающие разорвать своего идола на сувениры? — спросила она.
Он покачал головой.
— Скрыться от людей — это не проблема. Я жил в своем мире, куда никому не было доступа.
— И поэтому ты строишь курорты в самых отдаленных уголках мира, чтобы дать людям возможность убежать от действительности, — тихо сказала она. — Мне все ясно.
Теперь она смотрела на него совершенно другими глазами. Нет ничего удивительного в том, что его брак распался. Наверное, он не захотел впустить жену в свой мир.
— Ты пойми, я не хочу разрушать этот рай, я хочу сделать его доступным для тех, кто устал, для таких бродяг, как я, — почти ласково произнес он.
Она промолчала. Да и что тут скажешь? Что он все это время был прав, а она ошибалась? Что она всего лишь глупая принцесса, которая ничего не смыслит в настоящей жизни?
— Ты ведь не собираешься это говорить? — поинтересовался он.
— Говорить что? — Она сделала вид, что не поняла намека.
— Что ты заблуждалась насчет меня. Она вспыхнула. Да как он смеет так с ней обращаться? Он читает ее, как открытую книгу.
— Возможно, заблуждалась, — сухо ответила она.
В эту секунду машина наехала на колдобину. Джейс слегка сбавил скорость, Талай подпрыгнула на сиденье и не успела опомниться, как Джейс одной рукой властно прижал ее к себе. Она замерла.
— Пожалуйста, отпусти меня, — прошептала она.
— Разумеется, Ваше Высочество. Он убрал руку и засмеялся.
— Не пойму, — отчаянно краснея, заговорила она, — над чем ты смеешься?
— Над тобой, Талай. Ты так высокомерна и неприступна, хотя на самом деле хочешь, чтобы я остановил эту чертову машину и поцеловал тебя.
— Ты... ты ошибаешься, — еле слышно пробормотала она.
— Разве?
И он остановил машину посреди дороги, повернулся и убрал со лба девушки непослушную прядь.
— Я не могу позволить себе такую роскошь, — выдохнула она.
— Так ты признаешь, что быть со мной — это роскошь?
— Да.
— Для меня это тоже роскошь. К сожалению, я... я все понимаю, Талай. У тебя... у нас с тобой и так будет немало проблем, когда завтрашние газеты напечатают эти дурацкие фотографии.
Она побледнела.
— Что же нам делать?
— У меня есть план.
Глава шестая
План Джейса был очень простым. Талай поняла это, когда они приехали в Дворцовые сады. Сэм, ее телохранитель, нахмурился, увидев спутника своей хозяйки, но промолчал. Чтобы избежать лишних сплетен, Талай представила Джейса, как владельца земли в Кристальном заливе.