– Надень поводок на свою штуку, мистер, – сказала она, села и шаловливо ущипнула его за руку. – Эй, у меня для тебя есть еще один секрет.

Дойл застонал.

– Попробуй сдвинуть кровать, – сказала она. – Давай.

– Что?

– Правда. Попробуй сдвинуть кровать. Увидишь, что будет.

Дойл встал с кровати и налег на спинку, потом нажал сильнее и наконец толкнул изо всех сил. Дерево треснуло, но не поддалось. Он упал на матрас рядом с ней, утомленный этими бесполезными упражнениями.

– Ерунда какая-то, – сказал он. – Старик, должно быть, прибил ее гвоздями к полу.

– Не совсем, – улыбнулась Мегги. – Когда Бак расчищал землю, то оставил ствол одной сосны торчать из земли и построил все вокруг этого дерева. Оно тянется сквозь подсобку за баром и сквозь стены. Потом он сточил его, чтобы оно выглядело как столбик кровати, а рядом приделал все остальное. Вот он. – Она постучала по правому столбику пальцем. – Последний маленький секрет Бака. Теперь он твой.

Дойл потянулся, дотронулся до красивого резного столбика и провел по нему рукой. Он почти чувствовал, как ствол уходит вниз, а корни сжимают темноту земли. Он лег возле Мегги, накрылся простыней, и они уснули под мягкую музыку ветра, шуршащего рогозом на болоте.

22

Но эта мирная дремота длилась недолго: часа через два Дойл проснулся в беспричинной панике, его сердце дико билось, охваченное непонятным ужасом. Он сел на кровати, посмотрел на Мегги, которая спокойно спала, и не сразу узнал ее. Он почувствовал тошноту, почувствовал, что задыхается, – легкие сдавило, словно он тонул в холодной воде. Он выбрался из кровати, спустился, как был, голым в бар и принялся искать что-то, похожее на бутылку пива, и тут обнаружил, что его рука сжимает телефонную трубку. Он набрал код оператора и продиктовал номер, потому что не доверял пальцам – слишком сильно они дрожали. Оператор соединил его с Испанией, и он услышал длинные гудки телефона в его старой квартире, там, на Пиренейском полуострове.

Он был уверен, что никто не ответит, но в следующую секунду на другом конце провода раздался голос яркого полуденного часа.

– Hola?

– Фло?

Последовало долгое молчание, во время которого Дойл услышал смутное эхо других разговоров, возможно других любовников, разделенных расстоянием и обстоятельствами.

– Пожалуйста, не вешай трубку, – удалось выговорить ему. – Я просто хочу поговорить с тобой минуту.

Еще одна долгая пауза, которую Дойл принял за согласие. Тысячи вопросов проносились в его голове, и он ухватился за первый попавшийся.

– Как Пабло?

– Он в порядке, – ответила Фло ровным голосом. – Он уже месяц с папой и мамой в Эсихе.

– А-а, в Эсихе, – сказал Дойл, вспомнив старый особняк с осыпающейся штукатуркой, с пыльной, ни разу не опробованной ареной для боя быков во дворе и несколькими акрами виноградника на фоне пустынных, скалистых холмов, ведущих к горам, тронутым снегом. Сурово, но очень красиво.

– Так что тебе нужно? – вдруг сказала Фло. Ее голос был жестким.

Дойл колебался.

– Я хочу видеть Пабло. – Потом он добавил: – И я хочу видеть тебя.

– Это не обсуждается.

– Что именно?

– Если ты хочешь видеть Пабло, езжай в Эсиху и спроси у папы, – сказала она.

– Я в Америке, – сказал Дойл, – в Вассатиге. Я вернулся домой.

– Хорошо. Ты привязан к этим местам, – сказала Фло. – Вы, американцы, все такие… – она замолчала, пытаясь найти подходящее слово, и нашла его во французском: – …louche. – Что означало «подлые бездельники».

– Спасибо, – ответил Дойл. – Ты встречаешься с кем-нибудь?

– Не твое собачье дело, – сказала Фло, и он представил, как она в ярости вскидывает голову и длинные темные пряди ее волос блестят в белом свете кухни. – Я даже не буду задавать тебе такой глупый вопрос, потому что знаю ответ – si?

– Вовсе нет, – солгал Дойл без колебаний, даже не задумавшись. – Ни с кем, с тех пор, как уехал из Испании.

Фло издала резкий негромкий смешок.

– Ты уехал из Испании, чтобы жить с двадцатилетней французской шлюшкой в Париже, не помнишь? А теперь ты говоришь, что не спишь с ней?

– Я имел в виду, кроме Брижит, – поправился Дойл. – Да и связь с ней совершенно ничего не значила. Она не продлилась и месяца. Я буду предельно откровенным, Фло, я бросил ее, потому что не мог перестать думать о тебе, это отравляло все. Потом умер дядя Бак, и мне пришлось вернуться домой, чтобы разобраться с делами.

– Мне очень жаль, – сказала Фло, ее голос немного смягчился. – Я знаю, ты любил его.

– Но, кроме Брижит, действительно никого не было, – настаивал Дойл, – потому что… – он глубоко вдохнул, – я люблю тебя. Я правда тебя люблю. Я думаю о тебе каждый день, о тебе и Пабло. – По крайней мере, это не было ложью.

Снова последовала долгая пауза и, кажется, слабый звук всхлипываний.

– И ты смеешь говорить это мне? – Голос Фло звучал взволнованно. – Ты любишь меня, да? Только меня? Нет, ты лжешь! Ты любишь всех женщин – и ни одну, как Дон Жуан.

– Нет, – сказал Дойл. – Нет, нет, нет, нет. Только тебя.

За этим последовало напряженное молчание, потом он услышал, теперь уже точно, как она всхлипывает.

– Я остановила развод, – наконец сказала она.

– Что? – Дойл до боли сжал трубку.

– Остановила развод, – повторила она. – Я не подписала бумаги.

– Почему?

– Не знаю.

Дойл ожидал большего, хотя внутренне понимал, что это была бы нечестная победа. Не дождавшись продолжения, он заговорил сам, чтобы заполнить тишину.

– Послушай меня, Фло, – сказал он. – Я вернулся домой, где все изменилось, стало другим, у меня некоторое время были неприятности, кое-какие серьезные неприятности, да, но сейчас все позади. Я восстановил площадку для гольфа, и сегодня состоялось большое открытие, и похоже, что она даже принесет кое-какие деньги, и я дома, я на самом деле дома, после двадцати лет скитаний. И я хочу, чтобы Пабло просто приехал, чтобы посмотреть, как здесь по-настоящему красиво. И может быть, очень осторожно, очень медленно, ты и я, мы сможем начать все сначала, или, по крайней мере, попытаемся. Что скажешь? Приезжайте осенью, в сентябре. Здесь чудесно осенью.

– Я никогда не выйду снова замуж, – сказала Фло. Она не слышала ни единого его слова. – Я подумываю о том, чтобы уйти в монастырь, оставить Пабло на воспитание папы и мамы и стать монахиней. Я уже разговаривала с матерью настоятельницей об этом. Возможно, это получится, – сказала она. – Но это сложно для замужней женщины с ребенком. В следующем месяце мне будет позволено переговорить с епископом, но я должна солгать ему и сказать, что ты часто насиловал меня против моей воли и что в глазах Бога этот брак не являлся браком, что ты заставлял меня оскорблять церковь и такое прочее.

– Ты серьезно?

– Может быть, – сказала Фло, всхлипывая.

– Но ведь они же не берут замужних женщин, не так ли?

– Может быть, и нет, – ответила Фло. Потом она сказала: – Теперь я должна идти, я устала. Я теперь плохо сплю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату