— Извини. Только не вешай трубку. Скажи мне, что ты хочешь.
— Такие слова ты говорила мужчинам, которые приходили к тебе в кафасе?
— Нет.
— Нет — это неправильный ответ. Скажи мне то, что я хочу услышать.
— Да, я их умоляла. Я говорила… «Все… все, что пожелаете. Я все сделаю».
— Вот и умница, хорошая девочка. — В голосе Арчера послышалось довольное мурлыканье. — Может быть, тебе все-таки удастся спасти своего дельфина.
— Не заставляй меня проходить через это. Просто позволь мне передать тебе эти проклятые бумаги.
— Хорошо! Но ты это сделаешь по моим правилам. Так, как я захочу.
— Если я отдам тебе бумаги, ты оставишь меня и Сьюзи в покое?
— Ну конечно. — Арчер опять сделал многозначительную паузу. — Но, знаешь, мне будет всего этого не хватать.
— Где я могу передать их тебе?
— А где они находятся?
— На склоне потухшего вулкана на Кадоре.
— Ну, тогда мы пойдем туда и заберем их вместе. Я просто сгораю от нетерпения. Встретимся на Кадоре. На причале завтра в десять вечера. Ты меня не увидишь, пока я сам этого не захочу. Если увижу, что тебя кто-то сопровождает, я исчезну и отдам приказ убить второго дельфина.
— Я буду одна.
— Ну вот и правильно. Ты уже достаточно наказана и не будешь делать глупости. Спокойной ночи, Мелис. Надеюсь, ты увидишь меня во сне.
Она боялась, что он действительно ей приснится. Приснится смерть, зло, истекающий кровью Пит…
— Ну?
Мелис повернулась к Джеду, сидевшему напротив нее в каюте.
— Завтра в десять вечера. Мы с ним встретимся на причале. Если со мной кто-то будет, он не появится. А потом убьет Сьюзи.
— Думаю, на этот раз он поверил, что прижал тебя к канатам. — Джед так крепко стиснул зубы, что на его скулах заиграли желваки. — Я сам чуть было не поверил. Этот сукин сын выворачивает тебя наизнанку. Мне нелегко было спокойно сидеть и слушать.
— А мне, думаешь, было легко? — Мелис била мелкая дрожь. — Но это был подходящий случай. Мы должны использовать то, что случилось с Питом.
— Ну что ж, ты это использовала. — Джед откинулся на спинку кресла. — И если ты думаешь, что я отпущу тебя одну на Кадору, значит, ты сошла с ума. Мы договорились, что я уберу Арчера, если ты отдашь мне Маринт, Ты останешься здесь и предоставишь мне выполнять мою часть уговора.
— Нет, — покачала головой Мелис. — Я приманка. Только я могу привести его к тайнику.
— Допустим, он действительно верит, что ему удалось запугать тебя настолько, что ты готова на все. Так или иначе, он постарается подстраховать свои ставки, — уверенно сказал Джед. — Уж он позаботится, чтобы ты оказалась беспомощной. Ему только этого и надо.
— Ну, тогда мы должны позаботиться, чтобы я не была беспомощной, не так ли? — Мелис встала, пересекла каюту и выглянула в иллюминатор. — Я же не исключаю твоего участия. Это было бы глупо. Зачем, спрашивается, я тебя позвала? Но именно я должна заманить его в ловушку.
Джед выругался себе под нос.
— Это вовсе не обязательно должна быть ты. Нам вообще не нужны эти проклятые бумаги, чтобы его достать. Я же тебе говорил, что Николас обнаружил местоположение его корабля.
— Это слишком ненадежно. На Тобаго он от тебя улизнул. Он может хоть завтра сняться с якоря и уйти на все четыре стороны. — Мелис чувствовала, как в душе у Джеда нарастает досада. Она заторопилась, заговорила, не глядя на него: — Сундук спрятан в разломе на западном склоне горы. Он закопан под единственным в этом месте большим валуном из застывшей лавы. Копать придется всего на три фута в глубину, почва — песок и камни. Надо только откатить валун, и после этого Арчер достанет сундук буквально через несколько минут. Я думаю, вам с Николасом надо ждать прямо там, в лесу, пока они не закончат копать. Ты прав, Арчер захочет подстраховаться. Он меня обыщет на предмет оружия и придет не один на случай, если я окажусь не той запуганной дурочкой, какой он меня считает. Ты сможешь надежно спрятаться, если они будут прочесывать лес?
— Что за обидный вопрос, конечно! Как ты думаешь, чему нас учили?! Но я не хочу прятаться в лесу. Я хочу взять корабль Арчера штурмом.
Последние две фразы Мелис проигнорировала.
— Когда они найдут сундук и начнут рыться в бумагах, они обо всем на свете позабудут. Вот тогда-то и будет самое время взять Арчера.
— Пока ты стоишь над ним? Знаешь, что он сделает? Первым долгом он тебя пристрелит. Ты будешь беспомощна.
— Я не буду беспомощна, потому что ты спрячешь мой револьвер всего в нескольких футах от тайника. На северной стороне прогалины растут две сосны. Прикрой револьвер листьями и сухими иголками у корней той, что слева. Я буду готова. Как только ты сделаешь свой ход, я побегу к деревьям.
— Давай кое-что проясним. Ты бегаешь не быстрее летящей пули. Это была просто шутка. Есть риск, и немалый, что он тебя уложит еще до того, как ты добежишь до этих деревьев.
Мелис упрямо топнула ногой.
— Там всего несколько шагов. Если ты обеспечишь вмешательство, я успею. Должна успеть.
— Должна? Не нравится мне это слово.
— Я обязательно успею. Ну как? Это слово тебе больше нравится?
— Нет! — Джед встал. — Это полный бред. А ведь ты долго к этому готовилась, верно? Ты давным- давно все это спланировала, да?
— С того самого вечера, как нашли тело Кэролин. — Мелис повернулась к нему: — Арчер должен умереть, Джед. Он оскверняет землю своим присутствием.
— И ты хочешь убить его своими руками?
— Он убийца, — напомнила Мелис. — Он больше, чем просто убийца. Он ничем не лучше Ирмака и всех тех грязных извращенцев, которые приходили в кафас. У меня не было шанса рассчитаться с ними, но я могу рассчитаться с Арчером. Я должна наказать его, Джед.
Он долго не отвечал, но повисшее в воздухе молчание было заряжено чувством.
— Да, я понимаю. — Он отвернулся. — И, помоги мне бог, я дам тебе это сделать.
Николас полулежал на постели, когда Джед вошел в его каюту.
— Арчер звонил?
Джед кивнул.
— Ну что, берем его на корабле?
— Нет, на Кадоре, — отрывисто бросил Джед. — Я не смог ее отговорить. Завтра в десять вечера. Она будет приманкой, мы — западней. Если только она даст нам шанс ее захлопнуть.
— Ты зол как черт.
— Нет, я напуган до чертиков.
— Мы могли бы захватить его на корабле сегодня же и решить проблему. Пока ты шнырял по дну в поисках Маринта, я взял катер, смотался на Лансароту и сделал несколько жизненно важных покупок. Могу изготовить парочку фугасов буквально за минуту.
— Нет, она должна принять в этом участие. Ей это необходимо. Я не собираюсь ее обманывать.
— Тогда какого черта ты ко мне пришел? Душу излить? Что-то я в этом сомневаюсь.
— Чтобы снять твою задницу с этой койки. Мы сегодня же плывем на Кадору.
Мелис проводила взглядом рычащий катер. Он ушел на север, а потом повернул на восток.
Значит, Джед отправился на Кадору.
Сундук.
Это была ее первая мысль. Она же сама ему все описала, указала точное место. Никто и ничто не помешает ему забрать сундук. Даже совесть. Она же сказала, что отдаст ему все, как только избавится от