Boor, bond of the herd, Tonight stretch full by the fire! I bleed by the black stream For my torn bough!

Dublin, 1904

ДОВЕСОК

Кочуя за зимним солнцем вослед, Он ведет коров по холодной тропе. Привычным голосом торопя, Он гонит стадо свое над Каброй. Знакомый голос сулит им тепло и кров. Они мычат и топчутся вразнобой. Он их погоняет цветущей ветвью, Качается пар над рогами коров. Сторож стада, беспечный раб, Ты ночью растянешься у костра… Я кровью истек у черной реки, И сломана ветвь моя!

Дублин, 1904

WATCHING THE NEEDLEBOATS

AT SAN SABBA

I heard their young hearts crying Loveward above the glancing oar And heard the prairie grasses sighing: No more, return no more! О hearts, О sighing grasses, Vainly your loveblown bannerets mourn! No more will the wild wind that passes Return, no more return.

Trieste, 1912

ПРОГУЛОЧНЫЕ ЛОДКИ

В САН-САББА

Я слышал, как, с весел сонных Стекая, звенит вода, И слышал в шорохе прерий влюбленных: Прощай, прощай навсегда! О юность, трава степная! Напрасно рвешься прочь, трепеща… Безумный ветер кричит, улетая: Прощай, навсегда прощай!

Триест, 1912

A FLOWER GIVEN TO MY DAUGHTER

Frail the white rose and frail are Her hands that gave Whose soul is sere and paler Than time's wan wave.
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату