- Дорогая, я знаю тебя с рождения. Твоя сестра, Николи, еще могла бы совершить нечто подобное… Но не ты. Ты знала, кто ты на самом деле, когда выходила замуж?! Думаю, ты просто влюбилась, - мягко сказала Сторм.
- Нет! - Регина замотала головой, на глазах выступили слезы. - Он красив, он заморочил мне голову.
Регина подняла глаза. Как ужасна ложь! Как тогда все запутывается! Она решила больше не лгать. Возможно, правда или хотя бы полуправда все расставит на свои места.
- Я верила, что я ему небезразлична. Однако он женился на мне, чтобы только спасти свой дом, свое бесценное поместье. Он женился из-за денег, а не по любви. И оставь меня, тетя Сторм!
Лицо тети Сторм стало таким же хмурым, как и у дяди.
К двум часам дня у Регины уже были все необходимые для развода бумаги. Бретт и Сторм помогли ей. То, что Слейд женился из-за денег, привело их в ярость. Регина ничего не сказала о том, что ей было известно о его намерениях. Она не призналась также в своей искренней увлеченности Слейдом, как она теперь предпочитала именовать свое чувство к нему.
Однако родственники отнеслись к ее рассказу с некоторым скептицизмом. Поспешное замужество без благословения отца - это не в характере Регины.
Конечно, она легко могла бы стать жертвой ушлых юристов, поэтому Бретт решил сам заняться ее разводом. Нет, никакого скандала он не допустит. Правда, сам он не одобрял ни этот скоропалительный брак, ни столь же поспешный развод.
Дядя Бретт пытался убедить Регину подождать прибытия отца, а не бросаться, словно головой в омут, принимая столь ответственное решение. Пройдет еще несколько дней… - Регина не хотела даже об этом слышать.
Она попросила дядю не встречаться со Слейдом. Регина неплохо знала обоих: дядя Бретт в бешенстве способен ударить Слейда, тот также вряд ли будет стоять, как теленок. Слейд может разгневаться даже сильнее, чем дядя Бретт.
Регина не могла успокоиться. Верный своему обещанию, Эдвард был рядом с ней в экипаже, принадлежащем д'Арчандам. Особняк Фельд-крест был новым - десять этажей из гранита и известняка на углу Ван Несс-авеню и Эд-ди-стрит.
Они повернули на юг и ехали теперь по главной улице города. Мимо окон мелькали тележка с пивом, вагончик молочника. Идущий впереди автомобиль явно не торопился, что замедлило продвижение экипажа. Наконец, кучеру удалось вырваться вперед. Четверо сидящих в автомобиле джентльменов улыбнулись Регине, но ее лицо осталось каменным.
Электрические средства передвижения входили в моду, однако были чрезвычайно дороги. Этот автомобиль, как две капли воды, похож на тот, который недавно купила ее кузина Люси.
Большинство домов на этой улице были двухтрехэтажные, в основном коммерческие офисы и магазины - внизу и жилые комнаты наверху. По левую руку высилось административное здание. Регина тут же подумала, что, вероятно, это и есть место их назначения. Через минуту ее предположение подтвердилось: кучер свернул налево в первый же переулок.
Регина почувствовала, как забилось ее сердце. Хотя день был тихий и прохладный, ей вдруг показалось жарко. Ей представилось скучное лицо Слейда. Невозмутимое выражение его сменилось разгневанным. Изо всех сил она сжала в руках сумочку. Там лежал коричневый конверт с бумагами, необходимыми для развода.
Они с Эдвардом быстро вошли в здание, пересекли огромный коридор с полом из белого мрамора и остановились у лифта. Регина почувствовала, что у нее перехватило дыхание.
- Половина десятого этажа - в распоряжении Манна, - сказал Эдвард, когда они вошли в кабину лифта.
У Регины так пересохло в горле, что она не могла вымолвить ни слова.
Когда открылись двери лифта, Эдвард взял ее за руку и повел по коридору, чувствуя, что сейчас его поддержка нужна ей так, как никогда. Сейчас, когда ее ждет встреча с заблудшим мужем. Они миновали несколько дверей из непрозрачного стекла, остановились у последней с левой стороны коридора. Эдвард постучал. Раздался голос Слейда:
- Войдите!
Эдвард широко распахнул дверь и сделал шаг в сторону, чтобы дать пройти Регине. Дрожа, она попыталась собраться с мыслями. Однако идти на попятный было поздно. Слейд увидел ее.
Глава 18
Он сидел за большим столом. За его спиной - окно с видом на деловую часть Эдди-стрит. Слейд был в рубашке с закатанными до локтей рукавами, погруженный в изучение бумаг, от которых его отвлекли. Эта его рубашка - белого шитого льна - разительно отличалась от тех, в которых она привыкла видеть его в Мирамаре. Темный изысканный галстук был под стать, хотя узел свободно приспущен. На спинке стула висел черный шерстяной пиджак. Слейд смотрел на Регину, которая, клокоча от гнева, тоже не могла отвести от него глаз.
В следующую секунду она вдруг заметила, что в кабинете он не один. Если уж Регина и собиралась увидеть его с кем-нибудь, то, скорее всего, с Чарльзом Манном. Однако позади, спиной к окну стояла высокая стройная женщина, которую признали бы красивой в и любой стране мира.
- Германо мио, - сказал Эдвард с насмешливой улыбкой. - Как мило видеть тебя здесь, - его взгляд скользнул мимо Слейда и остановился на высокой брюнетке. Женщина тоже посмотрела на Эдварда, затем - на его спутницу.
Регина неподвижно застыла в дверях. Брюнетка была старше ее и старше Слейда, однако она была в том возрасте, когда женщина достигает расцвета - ей чуть больше тридцати. Искусно наложенные румяна и пудра еще более подчеркивали ее красоту и индивидуальность. Боль снова пронзила сердце Регины. Она была вне себя от гнева. Теперь понятно, почему ее муж так торопился вернуться в Сан-Франциско.
Слейд продолжал сидеть. По его лицу пробежала тень. Он откинулся на спинку стула.
- Что вы делаете здесь?
Регина напомнила самой себе, что она - леди. Леди не срываются и не кричат. Женщина в темно- красном костюме явно не леди, иначе она не стала бы крутить роман со Слейдом.
Это соображение помогло Регине взять себя в руки. Она не опустится до их уровня.
Ее голос был тих. Так она обратилась бы к незнакомому человеку.
- Простите за то, что я помешала.
- Здравствуй, Ксандрия, - мягко сказал Эдвард, словно они с Ксандрией были одни.
Женщина смотрела на Регину и Слейда широко раскрытыми глазами. Они у нее были голубые и очень большие.
- Что вы делаете здесь? - вновь повторил Слейд. У него был такой вид, словно еще немного, и он задушит Регину.
- Я пришла по делу.
- По какому?
- По личному. Если у вас найдется время. Он неотрывно смотрел на нее. Наступила пауза, которую, наконец, нарушила Ксандрия, быстро выйдя из-за стола Слейда.
- Кажется, мне лучше уйти.
Именно этого и ждала от нее Регина. Присутствие Ксандрии ее настораживало, более того - пугало. Регина старалась, чтобы ее голос не дрожал, чтобы в нем по-прежнему звенели ледяные ноты.
- Простите, я не помню, чтобы мы встречались.
Ксандрия взглянула на Слейда, будто ища поддержки. Наконец он встал и хмуро произнес:
- Ксандрия, это моя жена Элизабет. Элизабет, это - Ксандрия Кингсли.
Ксандрия была явно поражена. Регине на мгновение стало жаль ее. Секретарь Слейда явно не подозревала, что ее босс женился. Негодяй!